Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
sais
pas
pourquoi
elle
me
snob
Ich
weiß
nicht,
warum
sie
mich
ignoriert
Mais
mon
coeur
monte
dans
les
tours
Aber
mein
Herz
rast
Un
peu
comme
si
c'était
la
bonne
yèyè
Ein
bisschen,
als
wäre
sie
die
Richtige,
yèyè
Elle
veut
pas
l'amour
que
les
sommes
Sie
will
nicht
die
Liebe,
sondern
das
Geld
J'repense
elle
tous
les
jours
un
peu
comme
si
c'était
ma
drogue
yèyè
Ich
denke
jeden
Tag
an
sie,
ein
bisschen,
als
wäre
sie
meine
Droge,
yèyè
Je
suis
dans
la
loc
et
j'suis
prêt
pour
rider
all
night
Ich
bin
im
Mietwagen
und
bereit,
die
ganze
Nacht
zu
fahren
Je
broie
du
noir
ébloui
sous
les
spots
light
Ich
grüble
vor
mich
hin,
geblendet
von
den
Scheinwerfern
Elle
me
hante
elle
tourne
en
boucle
dans
ma
tête
Sie
verfolgt
mich,
sie
dreht
sich
in
meinem
Kopf
J'ai
besoin
que
ça
s'arrête
ça
s'arrête
síarrÍte
Ich
brauche
das,
es
muss
aufhören,
aufhören,
aufhören
Elle
a
le
drip
on
ne
voit
qu'elle
dans
le
vip
Sie
hat
den
Drip,
man
sieht
nur
sie
im
VIP-Bereich
Regard
en
dit
long
je
sens
que
le
sien
m'évite
Ihr
Blick
sagt
viel,
ich
spüre,
dass
ihrer
mir
ausweicht
Mon
coeur
en
fusion
de
la
buée
sur
les
vitres
Mein
Herz
schmilzt,
Beschlag
auf
den
Scheiben
J'me
sens
brûler
sur
ma
vie
Ich
fühle
mich
verbrannt,
bei
meinem
Leben
Sur
ma
vie
Bei
meinem
Leben
Elle
s'appelait
maria
Sie
hieß
Maria
Son
regard
est
glacé
sous
le
maquillage
Ihr
Blick
ist
eisig
unter
dem
Make-up
Elle
s'appelait
maria
Sie
hieß
Maria
Mon
coeur
prêt
à
exploser
comme
un
kamikaze
Mein
Herz
ist
bereit
zu
explodieren
wie
ein
Kamikaze
Elle
s'appelait
maria
Sie
hieß
Maria
Son
regard
tue
elle
a
vidé
le
barillet
Ihr
Blick
tötet,
sie
hat
das
Magazin
leergeschossen
Elle
s'appelait
maria
Sie
hieß
Maria
J'aurai
vendu
mon
âme
pour
la
déshabiller
Ich
hätte
meine
Seele
verkauft,
um
sie
auszuziehen
Je
traine
en
solo
sur
la
plage
Ich
hänge
alleine
am
Strand
ab
J'ai
dépensé
tout
mon
cash
Ich
habe
mein
ganzes
Geld
ausgegeben
J'ai
sa
photo
dans
le
phone
Ich
habe
ihr
Foto
im
Handy
Elle
a
mis
mon
coeur
en
cage
Sie
hat
mein
Herz
in
einen
Käfig
gesperrt
Et
je
peux
pas
tourner
la
page
Und
ich
kann
die
Seite
nicht
umblättern
Son
souvenir
m'empoisonne
Ihre
Erinnerung
vergiftet
mich
J'aurais
tout
fait
juste
pour
une
seule
nuit
Ich
hätte
alles
getan,
nur
für
eine
einzige
Nacht
J'retombe
encore
une
fois
sur
sa
messagerie
Ich
lande
wieder
einmal
auf
ihrer
Mailbox
Comme
une
tempete
qui
s'abbat
dans
mon
crane
oui
Wie
ein
Sturm,
der
in
meinem
Schädel
tobt,
ja
J'attend
seulement
l'accalmie
Ich
warte
nur
auf
die
Ruhe
Just
call
me
Ruf
mich
einfach
an
Elle
a
le
drip
on
ne
vois
qu'elle
dans
le
vip
Sie
hat
den
Drip,
man
sieht
nur
sie
im
VIP-Bereich
Regard
en
dis
long
je
sens
que
le
sien
m'évite
Ihr
Blick
sagt
viel,
ich
spüre,
dass
ihrer
mir
ausweicht
Mon
coeur
en
fusion
de
la
buée
sur
les
vitres
Mein
Herz
schmilzt,
Beschlag
auf
den
Scheiben
J'me
sens
brûler
sur
ma
vie
Ich
fühle
mich
verbrannt,
bei
meinem
Leben
Sur
ma
vie
Bei
meinem
Leben
Elle
s'appelait
maria
Sie
hieß
Maria
Son
regard
est
glacé
sous
le
maquillage
Ihr
Blick
ist
eisig
unter
dem
Make-up
Elle
s'appelait
maria
Sie
hieß
Maria
Mon
coeur
prêt
à
exploser
comme
un
kamikaze
Mein
Herz
ist
bereit
zu
explodieren
wie
ein
Kamikaze
Elle
s'appelait
maria
Sie
hieß
Maria
Son
regard
tue
elle
a
vidÈ
le
barillet
Ihr
Blick
tötet,
sie
hat
das
Magazin
leergeschossen
Elle
s'appelait
maria
Sie
hieß
Maria
Jíaurai
vendu
mon
me
pour
la
déshabiller
Ich
hätte
meine
Seele
verkauft,
um
sie
auszuziehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Prempain, Marc Antoine Parnet, Thomas Faton, Youri Chaltiel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.