QUE. - Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction QUE. - Time




Time...
Время...
That′s something you can't get back
Это то, что ты не можешь вернуть.
It′s precious
Это бесценно.
It's of the essence
Это очень важно.
Your bitch said she wanted to fuck
Твоя сучка сказала, что хочет трахнуться.
I told her I ain't have time
Я сказал ей, что у меня нет времени.
Counting this money taking up too much of my time
Подсчет этих денег отнимает у меня слишком много времени
Use it wisely
Используй это с умом.
You never know when your time going to be out
Никогда не знаешь, когда закончится твое время.
You dig?
Ты копаешь?
I ain′t got time to fuck no bitches
У меня нет времени трахаться с телками.
I ain′t got time to go on no dates
У меня нет времени ходить на свидания.
I ain't got time to be out here tricking
У меня нет времени валять дурака.
I ain′t got time cause time don't wait
У меня нет времени, потому что время не ждет.
I ain′t got time to nickel and dime
У меня нет времени на мелочь.
I ain't got time to get no sleep
У меня нет времени на сон.
I ain′t got time to waste my time
У меня нет времени, чтобы тратить его впустую.
I ain't got time to drag my feet
У меня нет времени волочить ноги.
I ain't got time
У меня нет времени.
I ain′t got time
У меня нет времени.
I ain′t got time
У меня нет времени.
I ain't got no time
У меня нет времени.
I ain′t got no mother fucking time
У меня нет гребаного времени.
To be getting caught with nicks and dimes
Быть пойманным с пятаками и десятками центов.
I ain't got time
У меня нет времени.
I ain′t got time
У меня нет времени.
I ain't got time
У меня нет времени.
I ain′t got no time
У меня нет времени.
I ain't got no mother fucking time
У меня нет гребаного времени.
To be out here playing
Быть здесь и играть
Wasting no time
Не теряя времени.
Just left New York
Только что уехал из Нью-Йорка.
I was in Time Square
Я был на Тайм-Сквер.
Cooling on Broadway
Прохлада на Бродвее
For the first time
Впервые
I wasn't even there for a whole day, okay
Я даже не был там целый день, хорошо
I would have spent a full day
Я бы потратил на это целый день.
But I didn′t have time
Но у меня не было времени.
It was straight from the airport
Это было прямо из аэропорта.
Right to the plug
Прямо к розетке
Doing business over lunch
Занимаемся делами за обедом
Wasn′t no playtime
Не было времени для игр.
Then right back to the airport
А потом обратно в аэропорт.
At the gate, had your bitch on Facetime
У ворот была твоя сучка по фейстайму.
Might pop Molly, make time move forward
Может быть, лопнет Молли, заставит время двигаться вперед
Might sip lean so the time move slower
Может быть, я потягиваю Лин, так что время течет медленнее.
My bitch mad, I ain't got time for it
Моя сучка злится, у меня нет на это времени.
Only time I see her is through this new Tom Ford′s
Я вижу ее только через этот новый Том Форд.
I've got a short temper
У меня вспыльчивый характер.
Full of bull shit, I can′t keep calm
Полный бычьего дерьма, я не могу сохранять спокойствие.
Any second I could go off
Я могу взорваться в любую секунду.
Like a ticking time bomb
Как бомба замедленного действия.
Young rich nigga
Молодой богатый ниггер
Made a milli off of swiping
Заработал миллион на свайпинге
Back for the first time
Вернулся в первый раз.
Had the world going nuts
Неужели мир сходит с ума
On one line
На одной линии
One time for the real niggas
Один раз для настоящих ниггеров
Two times for the drug dealers
Два раза для наркодилеров.
Three times for the trill niggas
Три раза за трель ниггеров
Four times for the young niggas
Четыре раза для молодых ниггеров
And I've got five shots for you dumb niggas
И у меня есть пять рюмок для вас тупые ниггеры
Once upon a time in a hood near you
Когда то давным давно в капюшоне рядом с тобой
A nigga hit a lick in a drop near you
Ниггер попал в каплю рядом с тобой.
Trying to duck one time
Пытаюсь увернуться один раз.
Get on mighty rearview
Садись в могучее зеркало заднего вида
I′m gonna tell you one time about Que
Я расскажу тебе один раз о КВЕ.
I've got a short temper
У меня вспыльчивый характер.
Full of bull shit, I can't keep calm
Полный бычьего дерьма, я не могу сохранять спокойствие.
Any second I could go off
В любую секунду я могу взорваться.
Like a ticking time bomb
Как бомба замедленного действия.
Your time is up now
Твое время вышло.
Thank you kindly
Благодарю вас.
Let me get right here
Позволь мне добраться сюда.
Appreciate it
Цени это.
Que!
Que!





Writer(s): Jermaine Dupri, Rahman Muhammad Griffin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.