Quruli - ふたつの世界 - Chamber ver. - traduction des paroles en allemand

ふたつの世界 - Chamber ver. - Qurulitraduction en allemand




ふたつの世界 - Chamber ver.
Zwei Welten - Chamber ver.
君がきらい でも 愛してる
Ich hasse dich, und doch liebe ich dich
どうしようもない程に
So sehr, dass es unerträglich ist
交わらない ふたつの世界
Zwei Welten, die sich nicht kreuzen
輪廻の輪の向こう
Jenseits des Rades der Wiedergeburt
こらえてた 言葉さえ
Selbst die Worte, die ich zurückhielt
唇からこぼれそう
Sind kurz davor, von meinen Lippen zu fallen
愛の欠片 流れ星のよう
Wie Bruchstücke der Liebe, wie Sternschnuppen
消えてしまう きっと気付かない
Sie verschwinden, du merkst es sicher nicht
交わらない ふたつの世界
Zwei Welten, die sich nicht kreuzen
輪廻の輪の向こう
Jenseits des Rades der Wiedergeburt
回る回る 記憶を繋ぐ
Es dreht sich und dreht sich, verbindet Erinnerungen
また会う日まで
Bis wir uns wiedersehen
忘れないで 生まれ変わる時がきても
Vergiss nicht, selbst wenn die Zeit der Wiedergeburt kommt
心がちょっと近づいても 昨日の君のまま
Auch wenn sich unsere Herzen ein wenig nähern, bleibst du der Mensch von gestern
本当は君が好き 唇から零れそう
Eigentlich mag ich dich, es liegt mir auf der Zunge
愛の言葉 流れ星のよう
Worte der Liebe, wie Sternschnuppen
消えてしまう前に 伝えなきゃ
Bevor sie verschwinden, muss ich sie dir sagen
もつれた赤い糸ほどく 君に触れたい気持ち
Das Gefühl, den verknoteten roten Faden zu lösen, dich zu berühren
たとえ近くに感じても 明かせないこの気持ち
Selbst wenn ich deine Nähe spüre, kann ich diese Gefühle nicht offenbaren
もつれた赤い糸ほどいても 変わらない世界
Auch wenn ich den verknoteten roten Faden löse, bleibt die Welt unverändert
例え遠く離れてても 胸の中でずっと
Selbst wenn wir weit voneinander getrennt sind, in meinem Herzen werde ich
忘れないで 生まれ変わる時が来ても
Dich nie vergessen, selbst wenn die Zeit der Wiedergeburt kommt
心がちょっと近づいても
Auch wenn sich unsere Herzen ein wenig nähern
交わらない ふたつの世界
Zwei Welten, die sich nicht kreuzen
輪廻の輪の向こう
Jenseits des Rades der Wiedergeburt
回る回る 記憶を繋ぐ
Es dreht sich und dreht sich, verbindet Erinnerungen
また会う日まで
Bis wir uns wiedersehen





Writer(s): Shigeru Kishida


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.