Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ふたつの世界 - Chamber ver.
Zwei Welten - Chamber ver.
君がきらい
でも
愛してる
Ich
hasse
dich,
und
doch
liebe
ich
dich
どうしようもない程に
So
sehr,
dass
es
unerträglich
ist
交わらない
ふたつの世界
Zwei
Welten,
die
sich
nicht
kreuzen
輪廻の輪の向こう
Jenseits
des
Rades
der
Wiedergeburt
こらえてた
言葉さえ
Selbst
die
Worte,
die
ich
zurückhielt
唇からこぼれそう
Sind
kurz
davor,
von
meinen
Lippen
zu
fallen
愛の欠片
流れ星のよう
Wie
Bruchstücke
der
Liebe,
wie
Sternschnuppen
消えてしまう
きっと気付かない
Sie
verschwinden,
du
merkst
es
sicher
nicht
交わらない
ふたつの世界
Zwei
Welten,
die
sich
nicht
kreuzen
輪廻の輪の向こう
Jenseits
des
Rades
der
Wiedergeburt
回る回る
記憶を繋ぐ
Es
dreht
sich
und
dreht
sich,
verbindet
Erinnerungen
また会う日まで
Bis
wir
uns
wiedersehen
忘れないで
生まれ変わる時がきても
Vergiss
nicht,
selbst
wenn
die
Zeit
der
Wiedergeburt
kommt
心がちょっと近づいても
昨日の君のまま
Auch
wenn
sich
unsere
Herzen
ein
wenig
nähern,
bleibst
du
der
Mensch
von
gestern
本当は君が好き
唇から零れそう
Eigentlich
mag
ich
dich,
es
liegt
mir
auf
der
Zunge
愛の言葉
流れ星のよう
Worte
der
Liebe,
wie
Sternschnuppen
消えてしまう前に
伝えなきゃ
Bevor
sie
verschwinden,
muss
ich
sie
dir
sagen
もつれた赤い糸ほどく
君に触れたい気持ち
Das
Gefühl,
den
verknoteten
roten
Faden
zu
lösen,
dich
zu
berühren
たとえ近くに感じても
明かせないこの気持ち
Selbst
wenn
ich
deine
Nähe
spüre,
kann
ich
diese
Gefühle
nicht
offenbaren
もつれた赤い糸ほどいても
変わらない世界
Auch
wenn
ich
den
verknoteten
roten
Faden
löse,
bleibt
die
Welt
unverändert
例え遠く離れてても
胸の中でずっと
Selbst
wenn
wir
weit
voneinander
getrennt
sind,
in
meinem
Herzen
werde
ich
忘れないで
生まれ変わる時が来ても
Dich
nie
vergessen,
selbst
wenn
die
Zeit
der
Wiedergeburt
kommt
心がちょっと近づいても
Auch
wenn
sich
unsere
Herzen
ein
wenig
nähern
交わらない
ふたつの世界
Zwei
Welten,
die
sich
nicht
kreuzen
輪廻の輪の向こう
Jenseits
des
Rades
der
Wiedergeburt
回る回る
記憶を繋ぐ
Es
dreht
sich
und
dreht
sich,
verbindet
Erinnerungen
また会う日まで
Bis
wir
uns
wiedersehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shigeru Kishida
Album
ふたつの世界
date de sortie
16-09-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.