Quruli - 京都の大学生 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Quruli - 京都の大学生




京都の大学生
Kyoto University Girl
四条烏丸西入ル 鉾町生まれのお嬢さん
My lady from a family of priests in Hokomachi, Nishiiru, Shijo-Karasuma
えらいちゃんとしたカッコして 何処行かはんにゃろか?
In your smart attire, where can you be going?
夢にまで見たフランス 凱旋門をくぐって 巴里
To France, the place you have dreamt of, through the Arc de Triomphe to Paris
目指すはモンマルトル パリジャンと待ち合わせ
Montmartre is your goal, where you will meet your Parisian boyfriend
うちの彼氏は北区の 役所務めの20歳
My boyfriend works for the local government in Kita-ku and is 20 years old
えらい旅行書買いこんで はりきったはった
He has bought lots of travel books and is really enthusiastic
今日もデートは左京区 大学近くの喫茶店
Today's date is in Sakyo-ku, in a coffee shop near the university
はよ大人になってくれ 原チャで来はったわ
I wish he would hurry up and grow up, he came on a moped
冷めたブレンド尻目に カフェラテの泡にうずもれて
Ignoring his cold blend, lost in the foam of his café latte
いつ別れを切り出そか 煙草でうらなってた
I wondered when to break up with him, using my cigarette to tell my fortune
最後一本のマルボロを取り出して ジッポころんと鳴らして
Taking my last Malboro, striking my Zippo and it goes 'clink'
ちりちりと音立てて 煙が出たならば さよなら
If it crackles and smoke comes out, then it's goodbye
なんかちょっとほっとしたみたい
I felt a bit relieved
せんど泣いたら笑顔で バス待ってたら凍えそう
After crying a little, I smiled and waited for the bus, but I'm freezing
206番来たから とり合えず後ろに座った バス巴里まで 飛んでゆけ
The number 206 came, so I took a seat at the back, bus, take me to Paris, fly
ラララ シャンゼリゼ
La la la, Champs-Élysées
ラララ シャンゼリゼ
La la la, Champs-Élysées
ラララ シャンゼリゼ
La la la, Champs-Élysées





Writer(s): 岸田 繁, 岸田 繁


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.