Quruli - 虹 - ベスト オブ くるり Remastering - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Quruli - 虹 - ベスト オブ くるり Remastering




虹 - ベスト オブ くるり Remastering
Rainbow - Quruli Best Of Remastering
丘の向こうから
From beyond the hill
羽のないかげろうが
An ethereal haze without wings
虹を下さいと水芭蕉呼んでいる
A skunk cabbage calls out for a rainbow
里に下りました
Has descended into the village
足跡が消えてゆく
Footprints fading away
君は藍染の空の上で呼んでいる
You are calling out from the sky tinted with indigo
錆びた線路際 涙枯れた六地蔵
Along the rusty railway, Rokudo statues with dried up tears
何もない広い野原 戻ることも嘆くこともない
A vast empty plain, no need to go back, no need to grieve
峠の小さな
On the small pass,
岩の上に立ちました
I stood on the rock
虹は見えないが遠く空は燃えている
I cannot see the rainbow, but the distant sky is ablaze
錆びた線路際 涙枯れた六地蔵
Along the rusty railway, Rokudo statues with dried up tears
何もない広い野原 戻ることも嘆くこともない
A vast empty plain, no need to go back, no need to grieve
舟に灯をともし
Lighting a lamp on the boat,
浜木綿は揺れている
Sea hibiscus is swaying
丘の向こうから君は僕を呼んでいる
From beyond the hill, you are calling out to me.
錆びた線路際 涙枯れた六地蔵
Along the rusty railway, Rokudo statues with dried up tears
何もない広い野原 戻ることも嘆くこともない
A vast empty plain, no need to go back, no need to grieve





Writer(s): 岸田 繁, 岸田 繁

Quruli - ベスト オブ くるり / TOWER OF MUSIC LOVER
Album
ベスト オブ くるり / TOWER OF MUSIC LOVER
date de sortie
26-07-2006


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.