Qabaha - درل - traduction des paroles en allemand

درل - Qabahatraduction en allemand




درل
Drill
منغني دريل منفوتو بهارد
Wir singen Drill, wir gehen hart ran
وكل حكيكو أغلاط
und all dein Gerede ist falsch.
طوشة نعبّي Blood
Ein Kampf, wir füllen Blut auf,
كلب تروح تزويلي غاد
Hund, geh und versteck dich dort.
منزتّو ورا قضبان إن راد
Wir werfen ihn hinter Gitter, wenn er will,
إطلع من راسي عاد
geh mir endlich aus dem Kopf.
قرفت مودكم الزبالة
Ich habe eure Müll-Stimmung satt,
كلو هون Sad
hier ist alles traurig (Sad).
جينا نعمل Sellect all
Wir sind gekommen, um alles auszuwählen (Select all)
و نمحي كل الـ Bad souls
und alle bösen Seelen (Bad souls) zu löschen.
بس تفكيركم بضل خرا و بخزي
Aber euer Denken bleibt Scheiße und beschämend,
ولو نقعتو بكلور و ديتول
auch wenn ihr es in Chlor und Dettol einweicht.
ولو انو حدا فيكم غلط علينا امرو عنا محلول
Und wenn einer von euch uns Unrecht tut, ist seine Sache bei uns erledigt,
وان نشف و خاف وعن حكيو ما كان مسؤول
und wenn er austrocknet, Angst hat und für sein Gerede nicht verantwortlich war,
منعلمو كيف منحط الجول
lehren wir ihn, wie man ein Tor schießt.
الله بعين
Gott hilft,
ما قلت انا سيد السين
ich habe nicht gesagt, ich bin der Herr der Szene,
فعادي لو انكم جاحدين
also ist es normal, wenn ihr undankbar seid.
اللي نزلتو بسنة غيري بنزلو بسنين
Was ich in einem Jahr veröffentlicht habe, veröffentlichen andere in Jahren,
واللي شافو عارفين
und diejenigen, die es gesehen haben, wissen es.
و بعرف جاحدين
Und ich kenne Undankbare,
قدامكم بثبت ولو انكم ناكرين
vor euch beweise ich es, auch wenn ihr es leugnet.
كلكم ملاعين
Ihr seid alle verflucht.
ولسا منحاول نبني ونعمل كلشي قدرنا عليه
Und wir versuchen immer noch zu bauen und alles zu tun, was wir können,
حراثة و شغل و ابن البابا مرتاح ب شاليه
Pflügen und Arbeiten, und der Sohn des Papas entspannt sich im Chalet.
الرجولة مواقف و بشوف حالو زلمة ان قلك هيه
Männlichkeit sind Taten, und er hält sich für einen Mann, wenn er "hey" sagt.
خليكو بعاد بلا ما نطبق عروسكم امباليه
Bleibt fern, bevor wir eure Bräute anwenden, Ballett.
واللي بيجي فينا بتندم منعطيه فرصة يتعلم
Und wer sich mit uns anlegt, bereut es, wir geben ihm die Chance zu lernen,
أو يتلعثم مش فارقة أخطا خليه يتلّكم
oder zu stottern, egal, er hat einen Fehler gemacht, lass ihn sich verprügeln.
بروح عالدار مختَّم أو ما بروح اصلا
Er geht bandagiert nach Hause oder geht gar nicht erst,
متأكد قطعة وحدة تسلم ولا روّح قصلاً
er ist sicher, dass er in einem Stück abhaut oder in Teilen.
واللي بيجي فينا بتندم منعطيه فرصة يتعلم
Und wer sich mit uns anlegt, bereut es, wir geben ihm die Chance zu lernen,
أو يتلعثم مش فارقة أخطا خليه يتلّكم
oder zu stottern, egal, er hat einen Fehler gemacht, lass ihn sich verprügeln.
بروح عالدار مختَّم أو ما بروح اصلا
Er geht bandagiert nach Hause oder geht gar nicht erst,
متأكد قطعة وحدة تسلم ولا روّح قصلاً
er ist sicher, dass er in einem Stück abhaut oder in Teilen.
Complex مش Simple
Komplex, nicht einfach (Simple),
بدخل بين كيك و سنير
ich komme zwischen Kick und Snare,
Eazy problem you can't fix
Einfaches Problem (Eazy problem), das du nicht lösen kannst (you can't fix),
تقلّيش الحياه مش Fair
sag mir nicht, das Leben ist nicht fair (Fair).
خاتمين كل الTricks
Wir kennen alle Tricks (Tricks),
فما منحتاج لأي Flair
also brauchen wir kein Flair (Flair).
مخالفات من الحكومة
Strafzettel von der Regierung,
لأني ماشي عكس السير
weil ich gegen den Strom fahre.
انا ثابت صلب i'm solid
Ich bin standhaft, fest, ich bin solide (i'm solid),
مش زيكم مايع liquid
nicht wie ihr, flüssig (liquid).
ولو مثبت كل الارض بسندك
Und wenn ich den ganzen Boden stütze,
صدّقني عليك ما بسند
glaub mir, auf dich stütze ich mich nicht.
ومنسند فيكم و منتناسى ماضيكم
Und wir stützen uns auf euch und vergessen eure Vergangenheit,
خيرنا فيكم و اللي فيكم فيكم
unser Bestes ist in euch und was in euch ist, ist in euch,
واللي فيكم مش فينا
und was in euch ist, ist nicht in uns.
واللي فيكم مش فينا
Und was in euch ist, ist nicht in uns,
بتنسو ماضيكم احنا منثبت ماضيني
ihr vergesst eure Vergangenheit, wir bestätigen unsere Vergangenheit.
عدرب الرخص مشيتو
Ihr seid den Weg der Billigkeit gegangen,
وعدب الفخر احنا قلّة بقلّة مضينا
und den Weg des Stolzes sind wir, wenige an der Zahl, weitergegangen.
لسّا فينا الأساس
Wir haben immer noch das Fundament,
بدكم منّا الخلاص
ihr wollt von uns die Erlösung.
كيف حيمشي درب التفاهم
Wie soll der Weg des Verständnisses funktionieren,
لما فشل درب الرصاص
wenn der Weg der Kugeln versagt hat?
قلة بقلة مشينا
Wenige an der Zahl sind wir gegangen,
منكم كذب ارتوينا
von euren Lügen sind wir satt geworden,
بالمر جروحنا كوينا
mit Bitterkeit haben wir unsere Wunden gebrannt,
للغالي دمنا فدينا
für das Teure haben wir unser Blut geopfert,
الليل بعيونّا جلينا
die Nacht haben wir in unseren Augen erhellt,
كبار لو كلكم علينا
wir sind groß, auch wenn ihr alle gegen uns seid,
لنساعد إيد مدّينا
um zu helfen, haben wir unsere Hand ausgestreckt,
حواجز كثير عدّينا
viele Hindernisse haben wir überwunden,
ساعدنا و ما حكينا
wir haben geholfen und nichts gesagt,
وهينا كلنا هينا
und hier sind wir alle, hier,
و يخسئ
und beschämt sei,
اللي ييجي فينا
wer sich mit uns anlegt.
واللي بيجي فينا بتندم منعطيه فرصة يتعلم
Und wer sich mit uns anlegt, bereut es, wir geben ihm die Chance zu lernen,
أو يتلعثم مش فارقة أخطا خليه يتلّكم
oder zu stottern, egal, er hat einen Fehler gemacht, lass ihn sich verprügeln.
بروح عالدار مختَّم أو ما بروح اصلا
Er geht bandagiert nach Hause oder geht gar nicht erst,
متأكد قطعة وحدة تسلم ولا روّح قصلاً
er ist sicher, dass er in einem Stück abhaut oder in Teilen.
واللي بيجي فينا بتندم منعطيه فرصة يتعلم
Und wer sich mit uns anlegt, bereut es, wir geben ihm die Chance zu lernen,
أو يتلعثم مش فارقة أخطا خليه يتلّكم
oder zu stottern, egal, er hat einen Fehler gemacht, lass ihn sich verprügeln.
بروح عالدار مختَّم أو ما بروح اصلا
Er geht bandagiert nach Hause oder geht gar nicht erst,
متأكد قطعة وحدة تسلم ولا روّح قصلاً
er ist sicher, dass er in einem Stück abhaut oder in Teilen.





Writer(s): Amr Qabaha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.