Qabaha - ليتني - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Qabaha - ليتني




ليتني
I Wish
ليتني لم أراكي لما قلبي رآكي
I wish I hadn't seen you when my heart saw you
واستسلم لهواكي اوقتله دواكي
And surrendered to your love, killing it with your medicine
ما ببالي افكر فيكي دون وعي بنفسي
My mind thinks of you without being aware of myself
ماذا دهاني اسلك دربكي ولو كان بعكسي
What drove me to follow your path, even if it was against mine?
يا ليتني مت قبل هذا
I wish I had died before this
وعيوني نسيت النوم من رطوبة الوسادة
And my eyes forgot sleep from the moisture of the pillow
أدارك حزني دوما حتى اصبح عندي ك عادة
My sadness has always accompanied me, becoming a habit
و نفسي كاملة قدمتها لكي جوادا
And I gave you my whole self as a gift
اما آن الوقت كي انساك و انسا مأساتي
Isn't it time for me to forget you, to forget my tragedy?
وانسا كل ضياع وقتي وأكمل حياتي
To forget all the wasted time and continue my life?
ألن يلين قلبك بعد وفاتي
Won't your heart soften after my death?
ام س يقسو كالعادة حتى بعد ان يرى رفاتي
Or will it remain as harsh as always, even after seeing my remains?
لماذا
Why
عشمتي قلبي بأوهام و ظنون
Did my heart become infatuated with illusions and assumptions?
هواكي
Your love
قتل النوم من هذي العيون
Killed sleep from these eyes
وبلادي
And my homeland
انتي كنتي فكيف لي ان اخون
You were it, so how could I betray?
وملاذي
And my refuge
كنتي لي بيتي الحنون
You were my loving home
فلما اخون ؟
So why betray?
أرى ذاتي فيكي
I see myself in you
فلما لا نكون
So why can't we be?
ومش حواسي
And not my senses
وحكون القاسي
And harsh stories
هالمرة لاني بكلشي ضحيت
This time because I sacrificed everything
وفكل مرة
And every time
انتي بتنسي
You forget
كم كسورك اللي انا تخطيت
How many of your heartbreaks I crossed
حالم فالامل كان موجود
Dreaming, the hope existed
ناعم كفك و مش حيعود
Your soft hand, it won't return
وكيف حتمنى منك الخلود
And how can I wish for your eternity
طول ما بوجهي الباب موصود
While the door is still locked in my face?
لماذا
Why
عشمتي قلبي بأوهام و ظنون
Did my heart become infatuated with illusions and assumptions?
هواكي
Your love
قتل النوم من هذي العيون
Killed sleep from these eyes
وبلادي
And my homeland
انتي كنتي فكيف لي ان اخون
You were it, so how could I betray?
وملاذي
And my refuge
كنتي لي بيتي الحنون
You were my loving home
فلما اخون ؟
So why betray?
فلما لا نكون
So why can't we be?





Writer(s): Amr Qabaha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.