Qaraqan - Baş Rolda Özüm - traduction des paroles en anglais

Baş Rolda Özüm - Qaraqantraduction en anglais




Baş Rolda Özüm
Me in the Lead Role
Onlar oturur kafedə, mən küçədəyəm
They sit in the cafe, I'm on the street
Onlara gəlir isti yeməklər, mən şaxtadayam
They get warm meals, I'm in the cold
Onlar gəzirlər Jeep'də, mən taksidəyəm
They ride in a Jeep, I'm in a taxi
Onlar dəniz kənarı parkda, mən arxadayam
They're by the sea in the park, I'm in the back
O onu dəvət eləyir rəqsə, mən hirslənirəm
He invites her to dance, I get angry
Onlar çevriləndə mənə tərəf gizlənirəm
They hide when they turn towards me
O ona alır güllər, göndərir hədiyələr
He buys her flowers, sends her gifts
O onu sevir, amma mən onu sevirəm
He loves her, but I love her too
Onlar gəzirlər küçədə, mən kafedəyəm
They walk on the street, I'm in the cafe
Onlar hiss edəndə kimsə güdür, mən gizlənirəm
When they feel someone is chasing, I hide
Onlar gəzir dükanları, dənəyir paltarları
They walk around the shops, picking out clothes
O paltar istəyir, mən onu paltarsız istəyirəm
He wants clothes, I want her without clothes
Onun sevgilisi pullu, mənim şansım yoxdu
Her boyfriend is rich, I have no chance
Onun ətrafında mənim kimi oğlanlar çoxdu
There are many guys like me around her
Mənim ürəyimə girən yeganə qızdı
She's the only girl who entered my heart
Ona yaxın olmaq üçün oluram sevgilisinin dostu
To be close to her, I become her boyfriend's friend
Onlar keçirir ad günü, mən birinci qonağam
They have a birthday party, I'm the first guest
Onlar qızdırır əllərini mən yandıran ocağda
They warm their hands on the fire I lit
Onlar seçirlər mənzil, mən məsləhətçi
They choose an apartment, I'm the advisor
Onlar haranı gəzir, mən onlara oluram bələdçi
Wherever they go, I become their guide
O onu öpür, mən üzümü çevirirəm
He kisses her, I turn my face away
Onların xoşbəxt anlarına dözə bilmirəm
I can't stand their happy moments
Oğlan mənə danışır gecə baş verənləri
The guy tells me about what happened at night
Yatağı, qızı, toxunuşları, səsləri
The bed, the girl, the touches, the sounds
O mənə etibar eləyir, mən eləyirəm nifrət
He trusts me, I hate him
Onların toy günündə mən çəkirəm həsrət
On their wedding day, I feel longing
Onların toy gecəsi, şəkillər, bal ayı
Their wedding night, photos, honeymoon
Bir il sonra uşaqlarının ilk sözü olur "dayı"
A year later, their child's first word is "uncle"
Onlar oturur kafedə, mən kafedəyəm
They sit in the cafe, I'm in the cafe
Onlar uçursa xaricə, mən xaricdəyəm
If they fly abroad, I'm also abroad
Onlar açırsa şirkət, mən oluram şərik
If they open a company, I become a partner
Bu sevgi üçbucağı, bu qanlı mühərrik
This love triangle, this bloody engine
Onlar sevişir yataqda, mən qonşu otaqda
They make love in bed, I'm in the next room
Onlar qəhrəmanlar, mən epizodik rol, qıraqda
They are heroes, I'm an episodic role, on the sidelines
Onlar yaşayır öz həyatını, mən onların həyatını
They live their lives, I live their lives
Mənim adım Qaraqan, yox, mənim yox adım...
My name is Qaraqan, no, I have no name...
O işlə bağlı uçur xaricə, mən evdəyəm
He flies abroad for work, I'm at home
Mən onun ən yaxın dostu, mən arxa dirəyəm
I'm his best friend, I'm the backbone
Tək qoya bilmir həyat yoldaşını, körpəsini
He can't leave his wife and baby alone
Mən oluram başçısı onun ailəsinin
I become the head of his family
O işləyir xaricdə, biz şəhərdəyik
He works abroad, we are in the city
O biznes danışıqlarında, biz kafedəyik
He's in business negotiations, we are in the cafe
O yorğun oteldə, biz artıq evdəyik
He's tired at the hotel, we are already at home
Yedizdirdik, uzatdıq yatmağa körpəni
We fed and put the baby to sleep
O artıq yuxuda, mən onun sevgilisiylə
He's already asleep, I'm with his lover
Özümü saxlayıram güclə, əsəb ülgücdü
I hold myself with difficulty, nerves are a razor
Daxil olur duşa, deyir biraz tərləyib
She goes into the shower, says she's a little sweaty
Ehtiras təmiz ruhumu tamam zəhərləyib
Passion has completely poisoned my pure soul
Əri xaricdə pul qazanır, mən onun dostu
Her husband earns money abroad, I'm his friend
Məni çağırır hamama, deyir su çox isti
She calls me to the bathroom, says the water is too hot
Mən yumub gözlərimi istəyirəm tənzimləyim
I close my eyes, I want to adjust it
Növbəti saniyə o çılpaq üstümdə mənim
The next second, she's naked on top of me
Davamlı öpüşlər, ehtiras, etiraf
Continuous kisses, passion, confession
O çılpaq, mən geyimdə
She's naked, I'm clothed
O çılpaq, mən çılpaq
She's naked, I'm naked
Dağılmış su, sınıq aynanın çiliyləri
Spilled water, shards of a broken mirror
Nalələr, ahlar, o biri otaqdan uşaq səsi
Screams, moans, the sound of a child from the other room
Gözümün qarşısında fraqmentlər, xatirələr
Fragments, memories before my eyes
Elə ah çəkir ki, heç belə ah çəkmir fahişələr
She moans like no prostitute ever moans
Üç il əzab çək sevgiyə görə, üç il gizlət
Suffer for love for three years, hide it for three years
Bu zibilçə isə bir gündə etdi xəyanət
This trash cheated in one day
Onun üçün fərqi yoxdu, bu mənəm, ya başqa biri
It doesn't matter to her, whether it's me or someone else
Mən onu itələyirəm, o buraxmır, buraxmır məni
I push her away, she doesn't let go, she doesn't let go of me
O tökdü ləkələr, mənim təmiz hisslərimə
She spilled stains on my pure feelings
Dodağları iyrənc, nifrət eləyirəm əllərinə
Her lips are disgusting, I hate her hands
Mən heç vaxt istəməzdim bu cür düşsün gözümdən
I never wanted her to fall from my eyes like this
Bacarmıram, itələyirəm, onu vururam dizimlə
I can't, I push her away, I hit her with my knee
Ona etiraf eləyirəm bu üç illik sevgimi
I confess my three years of love to her
Amma başa salıram ki, bu etdikləri xəyanətdi
But I explain that what she did was betrayal
qapı açılır dostum əlində silah
And the door opens, my friend with a gun in his hand
Zorlanmış həyat yoldaşı dost - alçaq
A raped wife and a friend - a scoundrel
Növbəti kadr, məncə ehtiyac yoxdu şərhə
The next frame, I think there's no need for comments
Artıq hamı bilir, kimə dəyir güllə
Everyone already knows who gets the bullet






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.