Qaraqan - Bir Neçə Saatlıq - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Qaraqan - Bir Neçə Saatlıq




Bir Neçə Saatlıq
A Few Hours
Mən gedirəm bir neçə saatlıq
I'm going for a few hours
Qapını bağla, qayıdacam birazdan, rahat ol
Close the door, I'll be back soon, be comfortable
Mən gedirəm bir neçə saatlıq
I'm going for a few hours
Heç soruşma, axtarma, mənə zəng eləmə
Don't ask anything, don't look, don't call me
Mən gedirəm, qayıdacam bir neçə saata
I'm going, I'll be back in a few hours
Hələlik istəyirsən elə, bu evdə rahat ol
For now, do whatever you want, be comfortable in this house
Mən gedirəm, bir neçə saatlıq
I'm going for a couple of hours
Heç soruşma, mənə zəng eləmə...
Don't ask anything, don't call me...
Mən gedirəm, bir neçə saatlıq
I'm going for a couple of hours
Binanın damından son dəfə bu şəhərə baxmağa
From the roof of the building to look at this city for the last time
Ruhum yapışıb sinəmdən, qışqırır -Azadlıq
My soul clung to my chest, screaming-Freedom
Gedirəm göyərçinləri səmaya buraxmağa
I'm going to let the pigeons into the sky
Addımların ardıyca, kölgəm gəlir ardımca
Following the steps, My Shadow comes after me
Yağış tökdükcə muncuqlar səpir bulud ovcuyla
As the rain pours, he sprinkles beads with a cloud Palm
Göz-gözə qarşılaşdı ac canavar ac ovçuyla
Eye-to-eye with hungry wolf hungry Hunter
Gedirəm qanlı davaya öz gözümlə baxmağa
I'm going to look at the bloody fight with my own eyes
Mən gedirəm, bir neçə saatlıq
I'm going for a couple of hours
Tanrı uğrunda döyüşlərdə qan olub axmağa
In the battles for God, blood flows
Ulduzlar yoxdur səmada, səmalar qaranlıq
There are no stars in the sky, the skies are dark
İldrımlar işığında gedirəm içimi tapmağa
I'm going in the light of the Lightning to find me
Mən gedirəm böyük iddiam var
I'm going and I have a big claim
Kim deyir uça bilmir təyyarələrtək insanlar?!
Who says can't fly airlinesone people?!
Necə ki, polad qanadlar gətirir tab küləyə
Just as steel wings bring tab to the wind
Qartal caynaqları sancılır arxadan kürəyə
Eagle claws pricked from back to back
Ayaqlar qalxır yerdən, bu olur tez birdən
Feet rise from the ground, this happens quickly and suddenly
Açılır qollar səmaya, burdan olmur dönmək
Open arms to the sky, it does not turn here
Çırp əlləri, çapala, amma çatmır güc
Clap hands, Chapala, but not enough strength
Mən uça bilmədiyimi anlayıram, ama artıq gec...
I realize I can't fly, but it's too late...
Məni buraxın səmaya, olacam göyərçin
Leave me to the sky, I'll be Dove
Məni buraxın dənizə, olacam dalğa
Leave me to the sea, I'll be wave
Məni tullayın alova, olacam qığılcım
Throw me into the flame, I'll be spark
Məni buraxın payıza, olacam qarğa
Leave me to autumn, I'll be Crow
Məni buraxın səmaya, olacam göyərçin
Leave me to the sky, I'll be Dove
Məni buraxın dənizə, olacam dalğa
Leave me to the sea, I'll be wave
Məni tullayın alova, olacam qığılcım
Throw me into the flame, I'll be spark
Məni buraxın payıza, olacam qarğa
Leave me to autumn, I'll be Crow
Məni çağırırlar çətin xasiyyətli soyuq insan
They call me a difficult-tempered and cold person
Sükuta tab gətirmir, sevə bilmir, donur insan
Does not withstand silence, cannot love, freezes man
Mənim varlığım çoxlarıyçun olub dərd cəza
My presence has been for many pain and punishment
Əlindəki baltayla cəlladını yolur insan
With an ax in his hand, he takes away his executioner man
Mən gedirəm bir neçə saatlıq anlamaqçun
I'm going to figure out for a few hours
Həyatıma kənardan özgə adamtək baxmaqçun
To look at my life from the outside to another person
İçimdə fırtınalar, zəlzələlər, burulğanlar
Storms, earthquakes, whirlpools inside me
Sizin nifrət içimə qığılcımdı, partlamaqçun
Your hatred sparkled in me, exploding for
Gedirəm axtarmaqçun, ürəkdən ağlamaqçun
I'm going to look for, Cry heartily for
Diz çöküb öz qarşımda özümü bağışlamaqçun
I kneel down and forgive myself in front of myself for
Gülərüz insanlar bəyaz dişli tanışlardan
From smiling people and white-toothed acquaintances
Özüm tək bədbin pis insanlara qovuşmaqçun
I find myself alone with pessimistic and bad people.
Sən məni anlamaqçun ən azı olmalısan şair
You must be the least poet to understand me
Məni bağışlamaqçun yəqin olmalısan Allah
Forgive Mefor you must be God
əgər sən ikisindən heç biri deyilsənsə
And if you are neither of the two
Götür istədiyin daşı, məni olar daşlamaq...
Take the stone you want, you can stone me...
Məni buraxın səmaya, olacam göyərçin
Leave me to the sky, I'll be Dove
Məni buraxın dənizə, olacam dalğa
Leave me to the sea, I'll be wave
Məni tullayın alova, olacam qığılcım
Throw me into the flame, I'll be spark
Məni buraxın payıza, olacam qarğa
Leave me to autumn, I'll be Crow
Məni buraxın səmaya, olacam göyərçin
Leave me to the sky, I'll be Dove
Məni buraxın dənizə, olacam dalğa
Leave me to the sea, I'll be wave
Məni tullayın alova, olacam qığılcım
Throw me into the flame, I'll be spark
Məni buraxın payıza, olacam qarğa
Leave me to autumn, I'll be Crow
Bu nömrəyə zəng çatmır, telefon ya söndürülüb, ya da əhatə dairəsi xaricindədir...
There is no call to this number, the phone is either turned off or out of coverage...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.