Qaraqan - Epiloq - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Qaraqan - Epiloq




Epiloq
Epilogue
Söndür iPodu, yandır dünyanı
Turn off the iPod, turn on the world
Bizim oyun bitdi, game over, bağlandıq
Our game is over, game over, we're done
Doğurdan da 3 ildi sevqinin ömrü
Truly, 3 years is the lifespan of love
Bizim sevgimiz öldü, bu işə yas saxladıq
Our love died, we mourned this matter
Sənə lazım deyil daha bu mahnılar
You don't need these songs anymore
Sən böyüdün bizlə, biz qocaldıq
You grew up with us, we got old
Sənə lazım deyil müqədəs zirvələr
You don't need sacred peaks
Bakı indi daha hündür binalar ucaldır
Baku is now building even taller buildings
Bitdi mi konsert, say biletləri
Is the concert over, count the tickets
Bölüşdür qədər hansımıza qalır
Divide how much is left for each of us
Axı bu deyildi bizim istədiyimiz
This wasn't what we wanted
Sözümüz sevilsin istədik, sevildi səsimiz
We wanted our words to be loved, our voices were loved
Bakı günahlarını tökür Xəzərə
Baku pours its sins into the Caspian
Tanımayacaq birazdan məni gəzənlər
Soon, those who walk here will not recognize me
Doğma əzanlar, dinlə, birdə gəlmir
Native calls to prayer, listen, they don't come again
Köhnə küçələrdə traktor, buldozerlər
Tractors, bulldozers in the old streets
Mənim şəhərim qırır körpə qanadları
My city breaks baby wings
Sən indi galstukda, pencəkdə, əsl maço
You are now in a tie, a jacket, a real macho
İşə düzəldin, cib pul qazanır
Got a job, earning pocket money
Dünən H.O.S.Tu dinləyən bugün H.O.S.Tdan utanır
Yesterday's H.O.S.T listener is ashamed of H.O.S.T today
Köhnə kitabtək üstümüzə toz dolur
Dust gathers on us like an old book
Amma ən çətin günündə sənə dost olduq
But on your toughest day, we were your friends
Çıxart posteri divardan əbədi
Take the poster off the wall forever
Böyüdün braço, əlvida dost, C'est la vie
You've grown up, bro, goodbye friend, C'est la vie
Harda itdi bizim arzularımız
Where did our dreams go?
vaxt bitdi nağıllarımız
When did our fairy tales end?
Sağalacaqmı qanadlarımız
Will our wings heal?
Daha isitmir mahnılarımız
Our songs no longer warm
Daha isitmir mahnılarımız
Our songs no longer warm
Sən artıq böyümüsən, indi Glamour Lady
You've grown up now, now Glamour Lady
Dünənki H.O.S.Tçu isə bugün olub Mrs. Sexy
Yesterday's H.O.S.T fan is now Mrs. Sexy
Dünənki Qaraqan da bugün olub BlackBlood
Yesterday's Qaraqan is now BlackBlood
Həyat bizi məhv elədi, son gediş Şah-Mat
Life destroyed us, the last move Checkmate
Zaman dəyişdi, necə çatladir qayaları
Time changed, how it cracks the rocks
Qurudur dənizləri, dəyişdi elə bizləri
It dries up the seas, it has changed us so
Arxamca gəlmiyin, arxamca qəlmiyin
Don't follow me, don't follow me
Sizi ancaq azdıracaq mənim izlərim
My tracks will only lead you astray
Mənim sərt hisslərim, içimdə davalar
My harsh feelings, the battles within me
Payiz gəldi amma qayıtmadı Bakıya qarğalar
Autumn has come, but the crows have not returned to Baku
Bu şəhər bizim deyil, buralar doğma qəlmir
This city is not ours, these places don't feel native
Saxla konduktor, mənim dayanacağim arxada
Stop, conductor, my stop is behind
Burada doğulmadım mən, burda ölmək istəmirəm
I wasn't born here, I don't want to die here
Mən yaşamaq istəyirəm, dözmək istəmirəm
I want to live, I don't want to endure
Gözləmirəm ki, anlayasan məni
I don't expect you to understand me
Səni sevindirir mənim hər yeni səhvlərim
You are happy with every new mistake I make
Qırdıq səddləri hamı susan zaman
We broke down the barriers when everyone was silent
Bizdən başqa kim varıydı ki, boş idi meydan
Who else was there but us, the field was empty
səni hamı tərk edən zaman, təkliyən zaman
And when everyone abandoned you, when you were alone
Mahnılarımızdan güc alırdın, utan
You drew strength from our songs, shame on you
Siz evdən qovulanda biz açdıq qapımızı
When you were kicked out of the house, we opened our door
Biz dedik bütün şəhərə sizin dərdinizi
We told the whole city your pain
Əlinizi tutub qaldırdıq ayağa
We took your hand and lifted you up
Qorxma, yanındayıq deyib, itələdik qabağa
Don't be afraid, we are with you, we said, and pushed you forward
Biz isə yıxılan kimi siz başladız gülməyə
But as soon as we fell, you started laughing
Tənqid dalınca tənqid, qəhramanı məhv etməyə
Criticism after criticism, to destroy the hero
Ayağa qaldırmaqdan bizdən üz çevirdiz
You turned away from us after we lifted you up
Amma ki, bu döyüşlərə biz sizə görə qetmişdik
But we went into these battles for you
Yaralı canavarı qovmazlar dəstədən
A wounded beast is not driven from the pack
Necə ki, qovulmur ailələrdən xəstələr
Just as the sick are not driven from families
Amma nankör millət başladı daşlamağa
But the ungrateful nation started throwing stones
H.O.S.T dəyişdi, yıxıldılar, gəlin onlara daş ataq
H.O.S.T has changed, they have fallen, let's stone them
Qoşuldu adımıza min cürə böhtan
All kinds of slander were attached to our name
Aman Allah, Tanrı, yox bunlarda vicdan
Oh God, Lord, there is no conscience in them
İnsan necə bu qədər insana nifrət eliyər
How can a person hate this much?
Xoş gəldin, qorxma, sənə düşmən deyil Qaraqan
Welcome, don't be afraid, Qaraqan is not your enemy
Mən heç vaxt olmamışam hisslərimin əsiri
I have never been a prisoner of my feelings
bütün yaralarımı özüm sarıdım
And I bandaged all my wounds myself
sizə qalsın miras hər sətirim
And every line of mine is your legacy
Əlvida, Bakı, mən bir çətin qayıdım
Goodbye, Baku, I'll hardly return
Harda itdi bizim arzularımız
Where did our dreams go?
vaxt bitdi nağıllarımız
When did our fairy tales end?
Sağalacaqmı qanadlarımız
Will our wings heal?
Daha isitmir mahnılarımız
Our songs no longer warm
Daha isitmir mahnılarımız
Our songs no longer warm






Plus d'albums



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.