Paroles et traduction Qaraqan - Mələk
Sözlər
və
qış,
gözlər
və
yaş
Words
and
winter,
eyes
and
tears
Təhqir,
alqış,
biz
düşmən
Contempt,
applause,
we
are
enemies
Və
yaz,
qələmi
ağlat
və
qaç
And
summer,
make
the
pen
cry
and
run
Öldür
və
sev,
sənsiz
dözməz
Kill
and
love,
it
can't
stand
without
you
Sənsən
ailə
və
ev
You
are
family
and
home
Qaytarma,
seç
artıq,
ayrılmaq
gec
Don't
come
back,
decide
now,
it's
late
to
leave
Ola
bilmir
doğma,
silə
bilmirsən
heç
You
can't
be
a
relative,
you
can't
erase
anything
Hisslər
sönür
artıq,
bax
Feelings
are
fading
now,
look
Bütün
hisslərdə
buz
Ice
is
in
all
feelings
Kimdir
axı
o?!
Sadəcə
sıradan
qız
Who
is
he
after
all?!
Just
an
ordinary
girl
Ama
baxışları
dəli
eləyir
məni
But
her
gaze
drives
me
crazy
Onun
qolları
əbədi
qəfəsim
Her
arms
are
my
eternal
cage
Məni
öldür,
ya
götür
bu
dərdləri
Kill
me
or
take
these
troubles
Bu
mu
sevgi?!
Mən
tanımıram
hissləri
Is
this
love?!
I
do
not
recognize
the
feelings
Sözlərmi
sərt,
yoxsa
hisslərdə
sədd?
Are
my
words
harsh,
or
is
there
a
barrier
in
my
feelings?
Mən
səndə
artıq
qoymayacam
sərhəd
I
will
not
impose
a
boundary
on
you
anymore
Dumanlar
dəyişir
şəhəri
tanınmaz
halətiylə
The
fog
changes
the
city
with
its
unrecognizable
state
Küləklər
rəqs
edir
hisslərimizin
hərarətiylə
The
wind
dances
with
the
heat
of
our
feelings
Ürəklər
dözə
bilərmi,
de,
dillər
susa
bilərmi?!
Can
hearts
endure,
tell
me,
can
tongues
be
silent?!
Mələklər
yaralı
qanadı
çırpıb
uça
bilərmi?!
Can
angels
with
wounded
wings
flap
and
fly?!
Günlərlə
qəm,
mən
sənsiz
kiməm?!
Days
with
sorrow,
who
am
I
without
you?!
Sənə
yazdığım
sətirlərdə
tapdım
vətən
I
found
a
homeland
in
the
lines
I
wrote
for
you
Sən
burda
özgə,
mən
sənsiz
kölgə
You
are
a
stranger
here,
I
am
a
shadow
without
you
Mən
sənsiz
buz
baxışlı,
daş
bir
heykəl
I
am
ice-cold,
a
stone
statue
without
you
Çıxart
dərini,
mənə
çılpaq
ruhunu
göstər
Take
off
your
skin,
show
me
your
naked
soul
Məni
məhv
edir
bu
uzun
səssizlik
This
long
silence
is
destroying
me
Məni
yandır,
buz
ürəyimə
ver
isti
Burn
me,
give
warmth
to
my
icy
heart
Artıq
nifrət
eləsən
də
mənə
bəsdi
It's
enough
for
you
to
hate
me
now
Təki
yanımda
qal,
mən
olum
təslim
So
long
as
you
stay
with
me,
I
surrender
Bu
otaqlarda
yox
artıq
divarlar
There
are
no
more
walls
in
these
rooms
Acı
xatirələr
ürəyə
toz
bağlar
Bitter
memories
fill
the
heart
with
dust
Baxışlar
qalır,
uzaqlaşır
ayaqlar
Looks
remain,
feet
move
away
Ruhlar
qucaqlaşır,
uzaqlaşır
ayaqlar
Souls
embrace,
feet
move
away
Pərdələri
aç,
təkcə
çılpaq
həqiqət
Open
the
curtains,
just
the
naked
truth
Aramızda
yox
artıq
sərhəd
There
is
no
more
boundary
between
us
Dumanlar
dəyişir
şəhəri
tanınmaz
halətiylə
The
fog
changes
the
city
with
its
unrecognizable
state
Küləklər
rəqs
edir
hisslərimizin
hərarətiylə
The
wind
dances
with
the
heat
of
our
feelings
Ürəklər
dözə
bilərmi,
de,
dillər
susa
bilərmi?!
Can
hearts
endure,
tell
me,
can
tongues
be
silent?!
Mələklər
yaralı
qanadı
çırpıb
uça
bilərmi?!
Can
angels
with
wounded
wings
flap
and
fly?!
Dumanlar
dəyişir
şəhəri
tanınmaz
halətiylə
The
fog
changes
the
city
with
its
unrecognizable
state
Küləklər
rəqs
edir
hisslərimizin
hərarətiylə
The
wind
dances
with
the
heat
of
our
feelings
Ürəklər
dözə
bilərmi,
de,
dillər
susa
bilərmi?!
Can
hearts
endure,
tell
me,
can
tongues
be
silent?!
Mələklər
yaralı
qanadı
çırpıb
uça
bilərmi?!
Can
angels
with
wounded
wings
flap
and
fly?!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.