Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qadın Ətri
Scent of a Woman
Qısa
qapanma,
ilıq
cappucino
A
short
nap,
a
warm
cappuccino
Yeni
sətirlər,
ağ-qara
film,
kino
New
lines,
a
black-and-white
film,
cinema
Mən
sanki
rəssam,
fırçalarım
xəzan
I
am
an
artist,
my
brush
the
leaves
of
fallen
autumn
Mən
köhnə
piano,
akkordlar
mi-minor
I
am
an
old
piano,
its
chords
minor
mi-minor
Yeni
avtobuslar,
dayanacaqlar
New
buses
and
bus
stops
Tələsən
insanlar
dayanacaqlar
People
hurrying
about
bus
stops
Bakıya
yağır
noyabr
payızı
It’s
a
rainy
November
autumn
in
Baku
Bu
yuxudan
mən
istəmirəm
ayılım
I
don’t
want
to
awake
from
this
dream
Mənim
həyatımda
yoxdu
yaxşı
insanlar
There
are
no
good
people
in
my
life
Yaxınlar,
səhvlərinə
öyrəşdiyim
adamlar
var
There
are
just
acquaintances,
people
I’m
used
to
seeing
warts
and
all
Mənim
həyatımda
yoxdu
şəhzadələr
There
are
no
princesses
in
my
life
Var
göz
yaşlarına
toxunduğum
qadınlar
There
are
women
whose
tears
I
have
known
Bədəni
tanımaq,
tanımaq
ən
nöqtəsi
To
know
a
body,
its
most
sensitive
points
Bu
roman,
bu
kitabın
yox
nöqtəsi
This
novel,
this
book’s
vanishing
point
Sanki
mələklər
utanır
ahlardan
As
if
the
angels
themselves
are
ashamed
of
our
sighs
Bu
pəncərələrin
qapanır
pərdəsi
These
windows,
these
closing
curtains
Və
rəqs
edərik
səhərə
kimi
səninlə
And
we
dance
until
morning,
you
and
I
Bu
mahnının
olmasın
nəqarəti
Let
there
be
no
chorus
in
this
song
Sadəcə
qulaq
as,
sakitcə
dinlə
Just
listen,
pay
attention
in
silence
Saksafon
və
qadın
ətri
Saxophone
and
the
scent
of
a
woman
Mən
tapa
bilmirəm
hisslərimin
adını
I
cannot
find
a
name
for
my
feelings
Sən
sanki
içki,
siqaret,
pis
vərdiş
You
are
like
drink,
cigarettes,
a
bad
habit
Mən
sənlə
qalardım
bəlkə
də
əbədi
I
could
stay
with
you
perhaps
forever
Amma
ki,
şairlər
içlərində
dərviş
But
poets
are
dervishes
at
heart
Mən
tapmalıyam
Allahı
səhrəlarda
I
must
find
Allah
in
the
deserts
Ya
da
ki,
fahişələr
həqiqəti
pıçıldar
Or
perhaps
prostitutes
whisper
the
truth
Mən
bilmirəm
kim
bu
ruhlar
I
know
not
who
these
spirits
are
Hara
aparır
məni
asfalt
yollar
Where
this
asphalt
road
leads
me
Söz
ver
səni
heç
kəs
belə
görməyəcək
Promise
me
no
one
else
will
see
you
thus
Mən
gedirəm,
amma
söz
ver
ki,
gözləyəcəksən
I’m
leaving,
but
promise
me
you’ll
wait
Mən
gedirəm,
səni
sevirəm,
əlvida
I’m
leaving,
I
love
you,
goodbye
Qorxma,
xəyanətləri
səndən
gizlədəcəm
Don’t
be
afraid,
I
shall
hide
my
betrayals
from
you
Sən
yenə
hər
səhər
süz
iki
cappucino
Make
yourself
two
cappuccinos
every
morning
Bilmək
olmaz,
bəlkə
bir
gün
qayıtdim
Who
knows,
perhaps
one
day
I’ll
return
Sən
gözündə
nifrət,
baxarsan
mənə
You
will
look
at
me
with
hatred
in
your
eyes
Mən
gülüb
deyəcəm,
salam
darıxdım
I
will
laugh
and
say,
hello,
I
missed
you
Və
rəqs
edərik
səhərə
kimi
səninlə
And
we
dance
until
morning,
you
and
I
Bu
mahnının
olmasın
nəqarəti
Let
there
be
no
chorus
in
this
song
Sadəcə
qulaq
as,
sakitcə
dinlə
Just
listen,
pay
attention
in
silence
Saksafon
və
qadın
ətri
Saxophone
and
the
scent
of
a
woman
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.