Paroles et traduction Qaraqan - Salam Allah
Salam,
Tanrı.
Neçə
vaxtdır
buralara
gəlmirəm
mən
Salam,
God.
How
long
has
it
been
since
I've
been
here?
Bilmirəm
hardan
başlayım,
elə
başlayacam
əvvəldən
Not
sure
where
to
start,
but
I'll
start
from
the
beginning.
O
tərtəmiz
illərdə
- nə
vaxt
ki,
qəlbim
günahsız
In
those
pure
years
- when
my
heart
was
innocent,
Ən
yaxın
dostlarımla
bu
məscidə
gəlirdim
mən
I
used
to
come
to
this
mosque
with
my
closest
friends,
Zəif
və
gücsüz
dizlər
çökərkən
dualarda
Weak
and
feeble
knees
kneeling
in
prayer,
Qıldığım
hər
namaz,
çökdüyüm
hər
səcdə
yadımda
Every
prayer
I
prayed,
every
prostration
I
fell
into,
I
remember,
Yadımda
səni
görmək,
arzular
və
dərin
hisslər
I
remember
seeing
you,
wishes,
and
deep
feelings.
Mən
onda
dəqiq
bilirdim
kimdir
yaxşılar,
kimdir
pislər
In
those
days,
I
knew
exactly
who
was
good
and
who
was
evil.
Uca
Allah,
indi
hisslərimdə
məftillər
və
qan
Almighty
Allah,
now
in
my
feelings,
there
are
wires
and
blood,
Mənim
içimdə
indi
dustaq
yatır
yaxşı
insan
My
imprisoned
inner
good
self
is
now
lying
asleep
inside
of
me.
Güzgüdən
baxan
adam
da,
deyil
artıq
mənim
əksim
The
man
looking
back
at
me
in
the
mirror
is
no
longer
my
reflection.
Titrəyən
dizlərim
günahlarıma
bağırır
-Təslim!
My
trembling
knees
cry
out
to
my
sins
- Surrender!
Səndən
də
gəlmədikcə
səs,
ya
məni
eşitmədikcə
Until
a
sound
comes
from
you,
or
you
hear
me
Daşlandıqca
ruhum,
vicdanım
iradəmi
əzdikcə
As
my
soul
gets
stoned,
my
conscience
crushes
my
will,
Hər
əsdikcə
payız
küləkləri,
gəldikcə
azan
And
the
autumn
winds
blow,
and
the
call
to
prayer
comes
Tüklərim
biz-biz
durur,
dözmək
çətin,
demək
asan
My
hair
stands
on
end,
it's
hard
to
endure,
easy
to
say,
Kimlərə
çevirdi
zaman
və
bu
acı
üsyanlar
Who
have
time
and
these
bitter
rebellions
turned
into?
Sən
demə
doluymuş
çirkabla
həyat,
çirkab
insanlar...
Oh,
you
said
life
is
full
of
filth,
and
people
are
filthy...
Sən
demə
doluymuş
yalanla,
ətrafım
nifrətlə
You
said
that
everything
is
full
of
lies,
my
surroundings
are
full
of
hatred,
Yaxınlarım
gözləyirmiş
yıxılmağımı
həsrətlə
My
loved
ones
are
waiting
for
me
to
fall
with
longing,
Belimi
sındırsalar
da,
kəssələr
də
əllərim
Even
if
they
break
my
back,
even
if
they
cut
off
my
hands,
Ancaq
sənin
qarşında
çökəcək
mənim
dizlərim
Only
in
front
of
you
will
my
knees
give
way,
Və
rəngbərəng
adamların
üstünü
örtdükcə
qar
And
as
the
snow
covers
the
colorful
people,
Baxıram
ətrafıma,
səndən
başqa
de,
kimim
var?!
I
look
around
me,
who
do
I
have
besides
you?!
Uca
Allah,
göndər
səmadan
mələk,
qurtar
məni
Almighty
Allah,
send
an
angel
from
heaven,
save
me
Bu
bədən
ruhuma
zindan,
saxlayır
dustaq
məni
This
body
is
a
prison
for
my
soul,
keeping
me
captive,
Burax
məni,
mən
artıq
öyrəndim
gəzməyi,
Allah
Let
me
go,
I
have
learned
to
walk,
Allah
Və
nə
vaxt
yıxılsam
da,
biləcəm
ki,
günah
mənim
And
whenever
I
fall,
I
will
know
that
the
sin
is
mine,
Sınaq
mənim,
mən
özüm
dözməliyəm
bunlara
Tanrı
The
test
is
mine,
I
must
endure
these
things
myself,
Sınaq
mənim,
mən
özüm
tanımalıyam
insanları
The
test
is
mine,
I
must
recognize
people
myself,
Vicdanların
taparaq
dərinlərdə,
hardasa
içdə
Finding
consciences
deep
inside,
Mən
bilirəm
çirkli
qəlblərində
hər
biri
mələk
gizlər
I
know
that
each
one
hides
an
angel
in
their
dirty
hearts,
Ay
Allah,
keç
günahından
mənim
valideynlərimin
O
Allah,
forgive
my
parents
their
sins,
Bağışla
yaxınlarımı,
dostlarımı,
bağışla
məni
Forgive
my
loved
ones,
my
friends,
forgive
me,
Bağışla
millətimi
və
bağışla
bu
avam
xalqı
Forgive
my
nation
and
forgive
this
ignorant
people,
Onlar
bilmir
neyliyir,
qulaqları
kor,
gözlər
bağlı
They
don't
know
what
they
are
doing,
their
ears
are
deaf,
their
eyes
are
closed,
Və
əgər
çıxacaqsa
içlərindən
bircə
insan
And
if
a
single
person
comes
out
of
them
Bircə
insan
anlasa
ki,
içində
var
təmiz
vicdan
If
a
single
person
understands
that
he
has
a
pure
conscience
within
him,
Cəmi
bir
nəfər
ürəkdən
inanacaqsa
sənə
If
only
one
person
believes
in
you
with
all
his
heart
Mən
biləcəm
ki,
ölməyib,
sağdır
Azərbaycanda
İslam
I
will
know
that
Islam
is
not
dead
in
Azerbaijan
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.