Qaraqan - Son Renessans - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Qaraqan - Son Renessans




Son Renessans
The Last Renaissance
Uzaq küncə atılmış kətan kağız, fırçalar
Canvas and brushes lie forgotten in a distant corner,
Quruyur bir neçə gün açıq qalan boyalar, rənglər
Paints and colors dry out, left open for days.
pəncərədən çöldə inanılmaz gözəl peyzaj
And outside the window, an unbelievably beautiful landscape,
Əsl faciə - hər şey var, rəssam istəmir çəkmək
A true tragedy - everything's there, but the artist doesn't want to paint.
Rəssam istəmir görmək, rəssam istəmir baxmaq
The artist doesn't want to see, the artist doesn't want to look,
Ümid vermir günəş, içini titrətmir dəniz, dalğalar
The sun offers no hope, the sea and its waves don't stir his soul.
Buludlu səma, qarğalar sarı tarlalar
Cloudy skies, crows, and yellow fields,
Göy qurşağı, yaşıl meşələr, ilk dəfə yağan qar
A rainbow, green forests, the first snowfall.
O saatlarla danışar gözəlliyindən dünyanın
He used to talk for hours about the world's beauty,
Onun rəsmlərindən soyuq divarlara gəlir həyat
His paintings brought life to cold walls.
O çəkir doğulduğu kimi, ötürüb bütün hissləri
He painted as he was born, conveying all his feelings,
Sürətli zaman içində bu rəsmlər əbədiyyət
Within the rapid flow of time, these paintings are eternity.
Rəssamın gözlərində yaş, titrəyir yorğun barmaqlar
Tears in the artist's eyes, his tired fingers tremble,
Sonuncu rəsmlər deyil peyzaj, portret, anlamaq
The last paintings are not landscapes or portraits, understand.
Çətin qarışıq rəngləri sanki daha bacarmır
Complex, mixed colors, and it's as if he can't do it anymore,
Əyri xəttlər, yarımçıq cizgilər, rəngli qaralama
Crooked lines, unfinished sketches, colorful scribbles.
Otağa əsir son payız küləyi
The last autumn wind blows into the room,
Özü ilə bir neçə sarı, quru yarpaq gətirib
Bringing with it a few yellow, dry leaves,
Bir neçə göz yaşı ayrılıq gətirib, bu payız
Bringing a few tears and farewells, this autumn.
rəsssam ötürür bəyaz kağıza bu hissləri
And the artist transfers these feelings onto the white paper.
Boşalan sərgiləri bu rəsmlər doldurmaz
These paintings won't fill empty galleries,
O bilir insanlar anlamır, belə çəkmək olmaz
He knows people don't understand, that you can't paint like this.
Onlara lazım açıq-aydın ölü portretlər
They need clear, lifeless portraits,
Amma çəkir onun əli ilə Tanrı, bu ilahi trans
But his hand is guided by God, this divine trance.
Son renessans, toz altında anlaşılmaz şəkillər
The last renaissance, misunderstood pictures under dust,
Qarışıq sözlər, hecalar mürəkkəb sətirlər
Confused words, syllables, and complex lines.
Son renessans, xalqın alqışlarına satılmır rəssam
The last renaissance, the artist doesn't sell out for the crowd's applause.
Sonuncu şans, sizə bu ağır şeirlərim miras
The last chance, my heavy poems are your inheritance.
Son renessans, sonuncu intibah, gəlirəm getmək üçün
The last renaissance, the last awakening, I come to leave,
İtirdiyiniz dəyərlərin yanında itmək üçün
To disappear alongside the values you've lost.
Məni bağışla padre, deyəsən gəlmədi yaz
Forgive me, padre, it seems spring hasn't come.
Sonuncu rəssamın sonuncu duası, renessans
The last artist's last prayer, renaissance.
Ona deyirdilər ki, çək portretini padşahların
They told him to paint portraits of kings,
Sənin qiymətini bilsələr biləcəklər sarayda
If they knew your worth, they'd recognize it in the palace.
İncəsənət heç vaxt yaşamayıb gücünə xalqın
Art has never lived by the people's power,
Qara camaata lazım deyil həqiqət, avamdırlar
The common folk don't need truth, they're ignorant.
Deyirdilər ki, gözəl xanımlardan gəlsə sifariş
They said if you got commissions from beautiful ladies,
Onları şəkillərdə olduqlarından gözəl çəkərsən
You'd paint them even more beautiful than they are.
Bax digər rəssamlara, böyük faytonlarda, sərgilərdə
Look at other artists, in grand carriages, at exhibitions,
Yanlarında rəsm anlamayan gözəllər
With beauties who don't understand art.
Sənin əkdiyin toxumlar bu torpaqlarda bitməz
The seeds you sow won't grow in this soil,
Müharibədə birinci irəli gedənlər ölürlər
Those who charge first in war die,
Arxada gizlənən, döyüşdən qaçanlar qalır sağ
Those who hide behind, who flee the battle, survive.
Birincilər şəhid, ikincilər qəhrəman olurlar
The first become martyrs, the second become heroes.
Baxıb susurdu rəssam, gözlərində qaranlıq
The artist watched and stayed silent, darkness in his eyes.
Onun çəkdiyi rəsmlər artıq ötüb zamanı
The paintings he created have already surpassed time,
Onun çəkdiyi rəsmlər gizlədir içdə mənanı
The paintings he created hide the meaning within,
bu dərinliyi anlaya bilir ancaq Tanrı
And only God can understand this depth.
Otağa əsir son payız küləyi
The last autumn wind blows into the room,
Özü ilə bir neçə sarı, quru yarpaq gətirib
Bringing with it a few yellow, dry leaves,
Rəssamın fırçası donur ürəkdən çəkir ah
The artist's brush freezes, and he sighs from his heart.
Doğulur tərk edilmiş emalatxanada intibah
An awakening is born in the abandoned workshop,
Tökülür yerə rənglər, dolur ağrı ilə kağız
Colors spill onto the floor, the paper fills with pain,
Titrəyir dizləri, çəkilir rəsm, yazılır tarix
His knees tremble, the painting is drawn, history is written.
Çırpılır kənara akvarel, rəssam güclü aciz
Watercolors are thrown aside, the artist is both strong and helpless,
Beləcə doğulur portretlər ölkəsində surrealism
Thus, surrealism is born in the land of portraits.
Son renessans, toz altında anlaşılmaz şəkillər
The last renaissance, misunderstood pictures under dust,
Qarışıq sözlər, hecalar mürəkkəb sətirlər
Confused words, syllables, and complex lines.
Son renessans, xalqın alqışlarına satılmır rəssam
The last renaissance, the artist doesn't sell out for the crowd's applause.
Sonuncu şans, sizə bu ağır şeirlərim miras
The last chance, my heavy poems are your inheritance.
Son renessans, sonuncu intibah, gəlirəm getmək üçün
The last renaissance, the last awakening, I come to leave,
İtirdiyiniz dəyərlərin yanında itmək üçün
To disappear alongside the values you've lost.
Məni bağışla padre, deyəsən gəlmədi yaz
Forgive me, padre, it seems spring hasn't come.
Sonuncu rəssamın sonuncu duası, renessans
The last artist's last prayer, renaissance.
Toz altında anlaşılmaz şəkillər
Misunderstood pictures under dust,
Qarışıq sözlər, hecalar mürəkkəb sətirlər
Confused words, syllables, and complex lines.
Son renessans, xalqın alqışlarına satılmır rəssam
The last renaissance, the artist doesn't sell out for the crowd's applause.
Sonuncu şans, sizə bu ağır şeirlərim miras
The last chance, my heavy poems are your inheritance.
Son renessans, sonuncu intibah, gəlirəm getmək üçün
The last renaissance, the last awakening, I come to leave,
İtirdiyiniz dəyərlərin yanında itmək üçün
To disappear alongside the values you've lost.
Məni bağışla padre, deyəsən gəlmədi yaz
Forgive me, padre, it seems spring hasn't come.
Sonuncu rəssamın sonuncu duası, renessans
The last artist's last prayer, renaissance.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.