Qaraqan - Əllər - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Qaraqan - Əllər




Əllər
Руки
Payıza qarşı kapüşon
Капюшон против осени
Yağışlı küçədə kölgəsi, bir O
На дождливой улице тень, и Она
Həyatdan bezmiş baxışlar, bir yol
Взгляд, уставший от жизни, и дорога
Piyadalar, maşınlar, dayanacaqlar, metro
Пешеходы, машины, остановки, метро
Baxışlarında ölmüş insanlar, tələsən addımlar
В их взглядах мертвые люди, спешащие шаги
Çəkdiyi əzablar çıxmır yadından
Перенесенные страдания не выходят из памяти
Üzdə qırışlar, o qocalmış uşaq
Морщины на лице, этот постаревший ребенок
Evdə ac körpələr, lazımdı pul tapmaq
Дома голодные дети, нужно найти деньги
Yadına düşür yaxşı vaxtlar, maaş, ailə, nahar
Вспоминаются хорошие времена, зарплата, семья, обед
Həyat yoldaşının xöşbəxt gözləri uşaqlar
Счастливые глаза жены и дети
O bacarar, o qayıdar evə çörək duzla
Он сможет, он вернется домой с хлебом и солью
Gülüş doğar qəmlə, parçalanmış ümüdsüz üzlər
Улыбка родится из печали, на разбитых, отчаявшихся лицах
O bilir bu seçimlə tapmayacaq xoşbəxtliyi
Он знает, что с этим выбором не найдет счастья
O bilir nədi qorxaqlıq nədi zəiflik
Он знает, что такое трусость и что такое слабость
O bilir yıxılanı əzir ayağı altda şəhər
Он знает, что упавшего город давит под ногами
Amma lazımdı oğlana kitap, qələm, dəftər
Но мальчику нужны книга, ручка, тетрадь
Tələsən piyadalar itələdikcə bir-birini
Спешащие пешеходы толкают друг друга
Bahalı maşınlardan sıçradıqca səkiyə palçıq
С дорогих машин брызжет грязь на тротуар
Bakının yoxdur vicdanı, bu şəhər boz kinli
У Баку нет совести, этот город серый и злобный
yüksəldikcə binaları, Bakı olur alçaq
И чем выше его здания, тем ниже становится Баку
Lazımdı çörək tapmaq, daşdanda pul çıxartmaq
Нужно найти хлеб, даже из камня выжать деньги
O bilir yoxdu ata, qohum, dayaq
Он знает, что нет ни отца, ни родственников, ни опоры
Yanında dörtcə kömək, iki əl iki ayaq
Поддержка только в четырех вещах: две руки и две ноги
Evdə qurtarıb ət, yoxdu çörək, lazımdı yağ
Дома кончилось мясо, нет хлеба, нужно масло
Necə söysün talehi, taleh hər kəs üçün fərqli
Как проклинать судьбу, судьба у каждого своя
Yenə şükür Allaha canı sağlam, yox xəstəlik
Снова благодарность Богу, он здоров, нет болезней
Bu dördüncü həftədir əlində köhnə diplomla
Уже четвертую неделю со старым дипломом в руках
Gəzir bir-bir binaları, pulsuz işləyim olar
Он ходит по зданиям, готов работать бесплатно
Məni bir ay yoxlayın, tələsməyin qərarla
Проверьте меня месяц, не спешите с решением
Məni evdə gözləyir xəstə arvad, iki balamla
Меня дома ждет больная жена и двое детей
Olmayıb varlı dostum, fəxr etməmişəm atamla
Не было богатых друзей, не хвастался отцом
olsun ki, vermirəm rüşvət, amma məndə savad var
Пусть я не даю взяток, зато у меня есть знания
Qayıtdı kor-peşman, əsəbləri son həddə
Вернулся ни с чем, нервы на пределе
Havalar soyuyur, məktəb üçün lazım paltar
Холодает, нужна одежда для школы
Bir qutu siqaretə xərclənmiş son qəpiklər
На пачку сигарет потрачены последние копейки
Sonuncu ümüd öldü tüstü ilə, açıldı əllər
Последняя надежда умерла с дымом, руки опустились
Əllər açılır sevincdən, göz yaşı silir əllər
Руки поднимаются от радости, руки вытирают слезы
Əllər var daş daşıyır, pul sayır bəzi əllər
Есть руки, что носят камни, некоторые руки считают деньги
Əllər var çörəyi bölür, çoxusun verir ac qonşuya
Есть руки, что делят хлеб, отдают большую часть голодному соседу
Əllər var dolu qızılla, dolu üzüylə deyil xoşbəxt
Есть руки, полные золота, но лицо не сияет счастьем
Əllər var tutur qələm, bəzi əllər toxunmaqçün
Есть руки, что держат ручку, некоторые руки чтобы прикасаться
Əllər var tutur əlləri əllərdən qorunmaqçün
Есть руки, что держат другие руки, чтобы защитить
Əllər var daim hazır yeni şeylər öyrənməkçün
Есть руки, всегда готовые учиться новому
Əllər var hər şeyi bilir, açılır dilənməkçün
Есть руки, что все знают, и открываются, чтобы просить милостыню
Əllər var alın tərini silir, əllər var köməksiz
Есть руки, что вытирают пот со лба, есть руки беспомощные
Əllər var yetim əlacsızları qoyur çörəksiz,
Есть руки, что оставляют сирот и беспомощных без хлеба
Əllər var tutur silah, bəzi əllər bağlı zəncir
Есть руки, что держат оружие, некоторые руки скованы цепями
Əllər var palçığın içindən çıxıb, olub zəngin
Есть руки, что выбрались из грязи и стали богатыми
Əllər var yapışır başqa əllərdən yaşamaqçün
Есть руки, что цепляются за другие руки, чтобы выжить
Əllər var hazır ancaq vurmaqçün, daşlamaqçün
Есть руки, готовые только бить, бросать камни
Əllər var seçir paltar, seçir qızıl bəzənməkçün
Есть руки, что выбирают одежду, выбирают золото, чтобы украсить себя
Əllər var oğlu, qızı ac, açılır dilənməkçün
Есть руки, у которых сын и дочь голодны, и открываются, чтобы просить милостыню






Plus d'albums



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.