Paroles et traduction Qaraqan - Əllər
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Payıza
qarşı
kapüşon
Капюшон
против
осени
Yağışlı
küçədə
kölgəsi,
bir
də
O
На
дождливой
улице
тень,
и
Она
Həyatdan
bezmiş
baxışlar,
bir
də
yol
Взгляд,
уставший
от
жизни,
и
дорога
Piyadalar,
maşınlar,
dayanacaqlar,
metro
Пешеходы,
машины,
остановки,
метро
Baxışlarında
ölmüş
insanlar,
tələsən
addımlar
В
их
взглядах
— мертвые
люди,
спешащие
шаги
Çəkdiyi
əzablar
çıxmır
yadından
Перенесенные
страдания
не
выходят
из
памяти
Üzdə
qırışlar,
o
qocalmış
uşaq
Морщины
на
лице,
этот
постаревший
ребенок
Evdə
ac
körpələr,
lazımdı
pul
tapmaq
Дома
голодные
дети,
нужно
найти
деньги
Yadına
düşür
yaxşı
vaxtlar,
maaş,
ailə,
nahar
Вспоминаются
хорошие
времена,
зарплата,
семья,
обед
Həyat
yoldaşının
xöşbəxt
gözləri
və
uşaqlar
Счастливые
глаза
жены
и
дети
O
bacarar,
o
qayıdar
evə
çörək
və
duzla
Он
сможет,
он
вернется
домой
с
хлебом
и
солью
Gülüş
doğar
qəmlə,
parçalanmış
ümüdsüz
üzlər
Улыбка
родится
из
печали,
на
разбитых,
отчаявшихся
лицах
O
bilir
bu
seçimlə
tapmayacaq
xoşbəxtliyi
Он
знает,
что
с
этим
выбором
не
найдет
счастья
O
bilir
nədi
qorxaqlıq
və
nədi
zəiflik
Он
знает,
что
такое
трусость
и
что
такое
слабость
O
bilir
yıxılanı
əzir
ayağı
altda
şəhər
Он
знает,
что
упавшего
город
давит
под
ногами
Amma
lazımdı
oğlana
kitap,
qələm,
dəftər
Но
мальчику
нужны
книга,
ручка,
тетрадь
Tələsən
piyadalar
itələdikcə
bir-birini
Спешащие
пешеходы
толкают
друг
друга
Bahalı
maşınlardan
sıçradıqca
səkiyə
palçıq
С
дорогих
машин
брызжет
грязь
на
тротуар
Bakının
yoxdur
vicdanı,
bu
şəhər
boz
və
kinli
У
Баку
нет
совести,
этот
город
серый
и
злобный
Və
yüksəldikcə
binaları,
Bakı
olur
alçaq
И
чем
выше
его
здания,
тем
ниже
становится
Баку
Lazımdı
çörək
tapmaq,
daşdanda
pul
çıxartmaq
Нужно
найти
хлеб,
даже
из
камня
выжать
деньги
O
bilir
yoxdu
nə
ata,
nə
qohum,
nə
dayaq
Он
знает,
что
нет
ни
отца,
ни
родственников,
ни
опоры
Yanında
dörtcə
kömək,
iki
əl
və
iki
ayaq
Поддержка
только
в
четырех
вещах:
две
руки
и
две
ноги
Evdə
qurtarıb
ət,
yoxdu
çörək,
lazımdı
yağ
Дома
кончилось
мясо,
нет
хлеба,
нужно
масло
Necə
söysün
talehi,
taleh
hər
kəs
üçün
fərqli
Как
проклинать
судьбу,
судьба
у
каждого
своя
Yenə
şükür
Allaha
canı
sağlam,
yox
xəstəlik
Снова
благодарность
Богу,
он
здоров,
нет
болезней
Bu
dördüncü
həftədir
əlində
köhnə
diplomla
Уже
четвертую
неделю
со
старым
дипломом
в
руках
Gəzir
bir-bir
binaları,
pulsuz
işləyim
nə
olar
Он
ходит
по
зданиям,
готов
работать
бесплатно
Məni
bir
ay
yoxlayın,
tələsməyin
qərarla
Проверьте
меня
месяц,
не
спешите
с
решением
Məni
evdə
gözləyir
xəstə
arvad,
iki
balamla
Меня
дома
ждет
больная
жена
и
двое
детей
Olmayıb
varlı
dostum,
fəxr
etməmişəm
atamla
Не
было
богатых
друзей,
не
хвастался
отцом
Nə
olsun
ki,
vermirəm
rüşvət,
amma
məndə
savad
var
Пусть
я
не
даю
взяток,
зато
у
меня
есть
знания
Qayıtdı
kor-peşman,
əsəbləri
son
həddə
Вернулся
ни
с
чем,
нервы
на
пределе
Havalar
soyuyur,
məktəb
üçün
lazım
paltar
Холодает,
нужна
одежда
для
школы
Bir
qutu
siqaretə
xərclənmiş
son
qəpiklər
На
пачку
сигарет
потрачены
последние
копейки
Sonuncu
ümüd
öldü
tüstü
ilə,
açıldı
əllər
Последняя
надежда
умерла
с
дымом,
руки
опустились
Əllər
açılır
sevincdən,
göz
yaşı
silir
əllər
Руки
поднимаются
от
радости,
руки
вытирают
слезы
Əllər
var
daş
daşıyır,
pul
sayır
bəzi
əllər
Есть
руки,
что
носят
камни,
некоторые
руки
считают
деньги
Əllər
var
çörəyi
bölür,
çoxusun
verir
ac
qonşuya
Есть
руки,
что
делят
хлеб,
отдают
большую
часть
голодному
соседу
Əllər
var
dolu
qızılla,
dolu
üzüylə
deyil
xoşbəxt
Есть
руки,
полные
золота,
но
лицо
не
сияет
счастьем
Əllər
var
tutur
qələm,
bəzi
əllər
toxunmaqçün
Есть
руки,
что
держат
ручку,
некоторые
руки
— чтобы
прикасаться
Əllər
var
tutur
əlləri
əllərdən
qorunmaqçün
Есть
руки,
что
держат
другие
руки,
чтобы
защитить
Əllər
var
daim
hazır
yeni
şeylər
öyrənməkçün
Есть
руки,
всегда
готовые
учиться
новому
Əllər
var
hər
şeyi
bilir,
açılır
dilənməkçün
Есть
руки,
что
все
знают,
и
открываются,
чтобы
просить
милостыню
Əllər
var
alın
tərini
silir,
əllər
var
köməksiz
Есть
руки,
что
вытирают
пот
со
лба,
есть
руки
беспомощные
Əllər
var
yetim
əlacsızları
qoyur
çörəksiz,
Есть
руки,
что
оставляют
сирот
и
беспомощных
без
хлеба
Əllər
var
tutur
silah,
bəzi
əllər
bağlı
zəncir
Есть
руки,
что
держат
оружие,
некоторые
руки
скованы
цепями
Əllər
var
palçığın
içindən
çıxıb,
olub
zəngin
Есть
руки,
что
выбрались
из
грязи
и
стали
богатыми
Əllər
var
yapışır
başqa
əllərdən
yaşamaqçün
Есть
руки,
что
цепляются
за
другие
руки,
чтобы
выжить
Əllər
var
hazır
ancaq
vurmaqçün,
daşlamaqçün
Есть
руки,
готовые
только
бить,
бросать
камни
Əllər
var
seçir
paltar,
seçir
qızıl
bəzənməkçün
Есть
руки,
что
выбирают
одежду,
выбирают
золото,
чтобы
украсить
себя
Əllər
var
oğlu,
qızı
ac,
açılır
dilənməkçün
Есть
руки,
у
которых
сын
и
дочь
голодны,
и
открываются,
чтобы
просить
милостыню
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.