Paroles et traduction Qari Waheed Zafar Qasmi - Allah Hoo Allah Hoo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allah Hoo Allah Hoo
Аллах Ху Аллах Ху
As
sub
hu
bada
min
tal'ati
hii
Утро
пробуждается
от
Твоего
сияния,
W-
al-
laylu
dajaa
minv
wafrati
hee
А
ночь
отступает
перед
Твоей
величественной
красотой.
Hai
noor-e-sahar
chehre
say
tere
Свет
зари
исходит
от
Твоего
лица,
Aur
shab
ki
raunak
Zulfoon
say.
А
блеск
ночи
— от
Твоих
локонов.
Allahu
Allahu
Allahu
Allah
Аллах,
Аллах,
Аллах,
Аллах
Allahu
Allahu
Allahu
Allah.
Аллах,
Аллах,
Аллах,
Аллах.
Kanz-ul-karami
mawl-an-ni'
amii
Сокровищница
щедрости,
Господь
мой
благодатный,
Haad-il-umami
li
shari'ati
hii.
Вождь
общины,
дающий
закон.
Ni'mat
Ka
khazina
hain
Mawla
Ты
— сокровищница
благодати,
мой
Господь,
Ganjina-yi
rehmat
ke
hai
Aqaa
Ты
— сокровищница
милосердия,
мой
Повелитель.
Hadi
hai
tammam-i
ummat
ke
Ты
— вождь
всей
общины,
Aur
rahnuma
hai
shari'at
kay.
И
руководитель
закона.
Allahu
Allahu
Allahu
Allah
Аллах,
Аллах,
Аллах,
Аллах
Allahu
Allahu
Allahu
Allah
Аллах,
Аллах,
Аллах,
Аллах
Sa'at-ish-shajaruu
nataq-al-hajaruu
Деревья
склонялись,
камни
заговорили,
Shaqq-al-qamaruu
bi
ishaaratihii
Луна
раскололась
по
Твоему
знаку.
Ungli
ke
ishare
pair
chale
По
Твоему
знаку
пальцем
ожили
мертвые,
Eijaz
se
pathar
bol
uthe
По
Твоему
чуду
камни
заговорили,
Aur
chand
huwa
hai
dhoo
tukre
И
луна
раскололась
на
две
части
Angusht
ke
aik
ishare
se.
Одним
движением
Твоего
пальца.
Allahu
Allahu
Allahu
Allah
Аллах,
Аллах,
Аллах,
Аллах
Allahu
Allahu
Allahu
Allah
Аллах,
Аллах,
Аллах,
Аллах
Jibrilu
ataa
laylata
asraa
Джибрил
пришел
в
ночь
Вознесения,
W-ar-rabbu
da'aa
fii
hadrati
hi
И
Господь
призвал
тебя
к
Себе.
Jibril-i
Amin
paigham-i
khuda
Джибрил,
верный
посланник
Божий,
Lekar
aye
thay
shab-i
asra'
Принес
весть
в
ночь
Вознесения.
Allah
hane
Arsh
pay
bulvayaa
Аллах
призвал
тебя
на
свой
Трон,
Kurbat
ka
sharaf
unko
bakhsha.
Одарив
тебя
честью
близости.
Allahu
Allahu
Allahu
Allah
Аллах,
Аллах,
Аллах,
Аллах
Allahu
Allahu
Allahu
Allah
Аллах,
Аллах,
Аллах,
Аллах
Fa
Muhammaduna
huwa
Sayiduna
Так
Мухаммад
— наш
Господин,
Fal
iszulana
li
ijaabetihi
Поэтому
мы
просим
Его
о
заступничестве.
So
Mohammad
hai
apne
aqaa
Так
Мухаммад
— наш
Повелитель,
Isi
naam
se
apni
izzo
baqaa.
И
во
имя
Его
— наша
честь
и
величие.
Allahu
Allahu
Allahu
Allah
Аллах,
Аллах,
Аллах,
Аллах
Allahu
Allahu
Allahu
Allah
Аллах,
Аллах,
Аллах,
Аллах
As
– Subhu
badaa
min
tal'ati
hii
Утро
пробуждается
от
Твоего
сияния,
W-
al-
laylu
dajaa
minv
wafrati
hee
А
ночь
отступает
перед
Твоей
величественной
красотой.
Hai
noor
– e-
sahar
chehre
se
teray
Свет
зари
исходит
от
Твоего
лица,
Aur
shab
ki
raunak
Zulfoon
se.
А
блеск
ночи
— от
Твоих
локонов.
Allahu
Allahu
Allahu
Allah
Аллах,
Аллах,
Аллах,
Аллах
Allahu
Allahu
Allahu
Allah
Аллах,
Аллах,
Аллах,
Аллах
Allahu
Allahu
Allahu
Allah
Аллах,
Аллах,
Аллах,
Аллах
Allahu
Allahu
Allahu
Allah
Аллах,
Аллах,
Аллах,
Аллах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nusrat Fateh Ali 00162342985 Khan, Farrukh Ali Khan, Iqbal Kasoori Naqibi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.