Qbik - Alkobus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Qbik - Alkobus




Alkobus
Alcohol Bus
Witam, bileciki do kontroli
Excuse me, tickets for inspection
Żartowałem, niech pan się nie boi
Just kidding, don't be scared
Ale o co, o co tu chodzi
But what's going on here
Przespał pan ponad połowę drogi
You slept through over half the trip
Kim pan jest i co tu jest grane
Who are you and what's going on
Jestem kanarem, co chodzi z browarem
I'm the conductor, who drives around with beer
To jest Alkobus, a w busie ziomale
This is the Alcohol Bus, and the dudes in the van
Kolejny przystanek osiedle szparek
Our next stop is the district of broads
Mam tu alkomat, niech pan dmuchnie
I have a breathalyzer here, blow into it
000 no bo się wkurwie
0.00 or I'll get pissed
Piszemy mandat czy pije pan setkę
Are we writing a ticket or are you taking a shot
No dobra już pije
Alright, I'll take the shot
No i świetnie
Very good
Halo laski, on jest jakiś spięty
Hey girls, he's a little tense
Dajcie mu dwie setki i dwie młode piersi
Give him two shots and two young breasts
Kolejny przystanek przed nami i teraz to się rozkręci
Our next stop is just ahead and now it's going to get crazy
Oł, ruszamy w trasę to alkobus
Yo, we're hitting the road, it's the alcohol bus
Wiec nie spinaj dupy i wrzuć na luz
So don't be a square and relax
Oł, ruszamy w trasę to alkobus
Yo, we're hitting the road, it's the alcohol bus
Wiec nie spinaj dupy i wrzuć na luz
So don't be a square and relax
Panie kanarze ja mam dziś kolokwium
Sir conductor, I have a midterm today
Wyjeb te zeszyty i baw się w końcu
Throw those notebooks away and finally let loose
Widzisz te laski, czekają na Ciebie
You see those girls, they're waiting for you
Łyk na odwagę i dajesz przed siebie
A sip for courage and go for it
Co tu się dzieje
What's happening here
Pierwsza wysiadka
First stop
Zgon ma Sebastian
Sebastian's out
Jebła go flaszka
Took a bottle to the head
Dobre kochani
Good one guys
Pora na pit stop
Time for a pit stop
Poproszę loże
I'll take a booth
Szybko, szybko
Quick, quick
Nic mu nie będzie
He'll be fine
Proszę wysiadać
Please exit
On sobie pośpi, a my na kebaba
He can sleep it off, and we can get some kebabs
Kebab na ostrym to fajna spraw
Spicy kebabs are great
Rano na kiblu to będzie dramat
But in the morning on the toilet, it'll be hell
Dobra ekipo
Alright team
Teraz atrakcja
Here's the surprise
Kończy się alko, przystanek stacja
We're out of booze, stop at the gas station
Szybkie zakupy i zawijamy
Buy some quick and we're out of here
Cała trasa przed nami
The whole route ahead of us
Zapierdalamy
Let's haul ass
Oł, ruszamy w trasę to alkobus
Yo, we're hitting the road, it's the alcohol bus
Wiec nie spinaj dupy i wrzuć na luz
So don't be a square and relax
Oł, ruszamy w trasę to alkobus
Yo, we're hitting the road, it's the alcohol bus
Wiec nie spinaj dupy i wrzuć na luz
So don't be a square and relax
Ile tutaj ludzi, sam nie ogarniam już
So many people here, I can't handle it
Każdy leci grubo, o nawet sam Janusz
Everyone's going hard, even Janusz
Leży sobie ziom, sam ledwo trzymam pion
Dude's lying down, I can barely stand
Kończymy naszą trasę, na przystanku zgon
We're ending our route, last stop the morgue
Oł, ruszamy w trasę to alkobus
Yo, we're hitting the road, it's the alcohol bus
Wiec nie spinaj dupy i wrzuć na luz
So don't be a square and relax
Oł, ruszamy w trasę to alkobus
Yo, we're hitting the road, it's the alcohol bus
Wiec nie spinaj dupy i wrzuć na luz
So don't be a square and relax
Oł, ruszamy w trasę to alkobus
Yo, we're hitting the road, it's the alcohol bus
Wiec nie spinaj dupy i wrzuć na luz
So don't be a square and relax
Oł, ruszamy w trasę to alkobus
Yo, we're hitting the road, it's the alcohol bus
Wiec nie spinaj dupy i wrzuć na luz
So don't be a square and relax





Writer(s): Qbik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.