Paroles et traduction Qbik - Na Zawsze
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Może
zostań
już
na
zawsze
Please
stay
with
me
forever
Jeśli
dasz
mi
szansę
If
you
give
me
a
chance
Udowodnię
Ci,
że
jestem
wart
I
will
prove
that
I'm
worth
it
Może
zostań
już
na
zawsze
(na
zawsze)
Please
stay
with
me
forever
(forever)
Na
zawsze
(na
zawsze)
Forever
(forever)
Na
zawsze
(na
zawsze)
Forever
(forever)
Na
zawsze
(na
zawsze)
Forever
(forever)
Na
zawsze
(na
zawsze)
Forever
(forever)
Na
zawsze
(na
zawsze)
Forever
(forever)
Mała
proszę
poskładaj
mnie
w
całość
Baby
please
make
me
whole
Tak
by
wszystko
się
już
układało
So
we
can
work
this
out
Tak
bym
mógł
Tobie
mówić
dobranoc
I
could
tell
you
goodnight
I
witać
śniadaniem,
gdy
wstaniemy
rano
And
wake
up
in
the
morning
and
make
you
breakfast
Jak
w
filmie
Just
like
in
a
movie
Takim,
jakim
lubisz
najbardziej
One
of
those
that
you
like
the
most
To
dziwnie,
ale
znowu
gubię
się
skarbie
It's
weird,
but
I'm
getting
lost
again
Naiwnie
wierzę,
że
to
czujesz
naprawdę
I
naively
believe
that
you
really
feel
this
way
Bo
myślę
o
tym,
czy
zostaniesz
tu
na
zawsze
Because
I'm
thinking
about
this:
will
you
stay
with
me
forever?
Bo
mam
dość
życia
w
kłamstwie
Because
I'm
tired
of
living
a
lie
I
latania
za
hajsem
And
chasing
money
Więc
posłuchaj,
to
ważne.
So
please
listen,
this
is
important
Może
zostań
już
na
zawsze
Please
stay
with
me
forever
Jeśli
dasz
mi
szansę
If
you
give
me
a
chance
Udowodnię
Ci,
że
jestem
wart
I
will
prove
that
I'm
worth
it
Może
zostań
już
na
zawsze
(na
zawsze)
Please
stay
with
me
forever
(forever)
Na
zawsze
(na
zawsze)
Forever
(forever)
Na
zawsze
(na
zawsze)
Forever
(forever)
Na
zawsze
(na
zawsze)
Forever
(forever)
Na
zawsze
(na
zawsze)
Forever
(forever)
Na
zawsze
(na
zawsze)
Forever
(forever)
Moje
życie
jest,
jak
blackjack
My
life
is
like
blackjack
Dziewczyny
w
klubie
puszczają
mi
oczko
Girls
in
the
club
keep
winking
at
me
Znów
jakąś
damę
dobrałem
źle
I
chose
the
wrong
lady
again
Teraz
Jack
Daniels
jest
dla
mnie
wyroczkiem
Now
Jack
Daniels
is
my
oracle
Upijam
się
chociaż
wiem,
że
to
złe
I
get
drunk
even
though
I
know
it's
wrong
Potrzebuje
kogoś
kto
ogarnie
mnie
I
need
someone
who
can
take
care
of
me
Nie
zawiodę
Cię
jeśli
dasz
mi
szansę
I
won't
let
you
down
if
you
give
me
a
chance
Tylko
proszę
obiecaj,
że
zostaniesz
tu
na
zawsze
Just
promise
me
that
you'll
stay
with
me
forever
Bo
mam
dość
życia
w
kłamstwie
Because
I'm
tired
of
living
a
lie
I
latania
za
hajsem
And
chasing
money
Więc
posłuchaj,
to
ważne
So
please
listen,
this
is
important
Może
zostań
już
na
zawsze
Please
stay
with
me
forever
Jeśli
dasz
mi
szansę
If
you
give
me
a
chance
Udowodnię
Ci,
że
jestem
wart
I
will
prove
that
I'm
worth
it
Może
zostań
już
na
zawsze
(na
zawsze)
Please
stay
with
me
forever
(forever)
Na
zawsze
(na
zawsze)
Forever
(forever)
Na
zawsze
(na
zawsze)
Forever
(forever)
Na
zawsze
(na
zawsze)
Forever
(forever)
Na
zawsze
(na
zawsze)
Forever
(forever)
Na
zawsze
(na
zawsze)
Forever
(forever)
Na
zawsze
(na
zawsze)
Forever
(forever)
Na
zawsze
(na
zawsze)
Forever
(forever)
Na
zawsze
(na
zawsze)
Forever
(forever)
Na
zawsze
(na
zawsze)
Forever
(forever)
Na
zawsze
(na
zawsze)
Forever
(forever)
Na
zawsze
(na
zawsze)
Forever
(forever)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Qbik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.