Qbomb - Everything Is Fine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Qbomb - Everything Is Fine




Everything Is Fine
Всё в порядке
If you have nothing nice to say
Если тебе нечего хорошего сказать,
Don′t say nice things anyway
Не говори хороших вещей в любом случае.
Nothing gets better if we all
Ничего не улучшится, если мы все
Act like there's nothing wrong
Будем делать вид, что ничего не случилось.
I can see through
Я вижу тебя насквозь,
To the real you
Вижу твою настоящую сущность.
Imperfect
Несовершенную,
There′s a screw loose
У тебя сорвало винтик.
Something broken
Что-то сломано,
What a break through
Какой прорыв.
You can't seek help
Ты не можешь искать помощи,
I can't fix you
Я не могу тебя починить.
You can′t hide the entire world
Ты не можешь спрятать весь мир,
So stop acting like such a bottom-feeder
Так что перестань вести себя как падальщик.
It′s a face we're all paid to wear
Это маска, которую мы все обязаны носить,
The cheer only makes the venom sweeter
Ликование только делает яд слаще.
It′s a bonfire, it's a war front
Это костер, это линия фронта,
It′s a purge night, it's a witch hunt
Это ночь чистки, это охота на ведьм,
It′s a car crash, it's a failed stunt
Это автокатастрофа, это неудачный трюк,
It's a cult
Это культ.
EVERYTHING IS FINE
ВСЁ В ПОРЯДКЕ.
This is my therapy
Это моя терапия.
I can′t afford any expertise
Я не могу позволить себе специалистов,
So I′m stuck overprocessing
Поэтому я застрял, перерабатывая
Every gdamn thing
Каждую чертову мелочь.
I gotta take the time to catastrophize
Я должен тратить время на катастрофизацию,
And break apart and analyze
Разбирать на части и анализировать
Every tiny thing that comes to mind
Каждую мелочь, которая приходит мне в голову.
I'm going off all the fking time
Я схожу с ума все чёртово время.
Every passing interaction
Каждое мимолетное взаимодействие
Leads me to a bad chemical reaction
Приводит меня к плохой химической реакции.
Wanna be a better person I try to be
Хочу быть лучше, я стараюсь,
But I get held up by anxiety
Но меня сдерживает тревога.
Don′t wanna convince myself "they hate me"
Не хочу убеждать себя, что "они меня ненавидят",
But then I go and cope by getting angry
Но потом я справляюсь со всем этим, злясь.
Every time I fail to contain the itch
Каждый раз, когда мне не удается сдержать зуд,
Fk it time to hit the switch
К черту, пора переключиться.
Better get better at loving the rage
Лучше научиться любить ярость,
Bubbling over like every day
Которая бурлит во мне каждый день.
Do not believe all the people that try to be
Не верь всем тем людям, которые пытаются быть
Happy no matter what troubles they face
Счастливыми, несмотря ни на какие проблемы.
Put on a face like everything's great
Надевают маску, будто все прекрасно.
I can′t erase that I really hate
Я не могу стереть то, что я действительно ненавижу
The way they try to say that
То, как они пытаются сказать, что
I should live my life with naivety
Я должен жить своей жизнью наивно.
I'm feeling the pang of all mistakes
Я чувствую боль от всех ошибок,
Of every time I bite my feet
От каждого раза, когда я кусаю себя за ноги.
Properly stuck in a cycle of panic
Прочно застрял в цикле паники,
The manic analysis, stopping me, telling me
Маниакальный анализ останавливает меня, говоря мне:
Slow down and breathe
"Притормози и дыши,
Calm down my mind
Успокой свой разум,
Lie to myself and think
Солги себе и подумай..."
EVERYTHING IS FINE
ВСЁ В ПОРЯДКЕ.
Oh no, it just happened again
О нет, это снова случилось.
(What am I supposed to think?)
(Что я должен думать?)
I didn′t mean what I said
Я не имел в виду то, что сказал,
And I don't need more fake friends
И мне не нужны фальшивые друзья.
(You won't tell me what you mean)
(Ты не скажешь мне, что ты имеешь в виду.)
Oh no, we′re trapped playing pretend
О нет, мы застряли, играя в притворство.
(I thought i knew where we stood)
думал, что знаю, где мы находимся.)
Slap a smile on and swear it′s not for my defense
Натяну улыбку и поклянусь, что это не для моей защиты.
(What, I'm supposed to read your mood?)
(Что, я должен читать твои мысли?)
Oh no, I′ve heard white lies were tame
О нет, я слышал, что белая ложь безвредна.
(This came out of left field)
(Это было как гром среди ясного неба.)
My thoughts getting dark but I can't say the same
Мои мысли темнеют, но я не могу сказать то же самое.
(The truth has been revealed)
(Правда раскрыта.)
Oh no, the mask is cracking
О нет, маска трещит.
(Without a warning sign)
(Без предупреждающего знака.)
I′ll feed you a line
Я скормлю тебе ложь,
Just please don't come round asking
Только, пожалуйста, не приходи и не спрашивай.
EVERYTHING IS FINE
ВСЁ В ПОРЯДКЕ.





Writer(s): Gene Goldstein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.