Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Could
Wenn ich könnte
Baby
girl
baby
girl
number
one
in
the
world
Baby
Girl,
Baby
Girl,
Nummer
eins
auf
der
Welt
Such
a
precious
thing
shining
like
a
diamond
ring
So
ein
kostbares
Ding,
strahlend
wie
ein
Diamantring
Oh
how
I
wish
I
had
told
you
so
Oh,
wie
ich
wünschte,
ich
hätte
es
dir
gesagt
How
I
wish
I
could
hold
you
once
more
Wie
ich
wünschte,
ich
könnte
dich
noch
einmal
halten
What
used
to
be
a
happy
place
is
now
a
room
of
silence
Was
früher
ein
glücklicher
Ort
war,
ist
jetzt
ein
Raum
der
Stille
The
consequences
of
our
immature
ways
using
verbal
violence
Die
Konsequenzen
unserer
unreifen
Art,
verbale
Gewalt
anzuwenden
Even
though
we
haven't
spoken
in
a
while
inside
Auch
wenn
wir
uns
eine
Weile
nicht
gesprochen
haben,
in
meinem
Inneren
My
heart
the
intentions
were
never
vile
hence
Meinem
Herzen
waren
die
Absichten
nie
gemein,
daher
I
wrote
this
song
baby
hope
you
don't
take
it
wrong
Habe
ich
diesen
Song
geschrieben,
Baby,
hoffe,
du
verstehst
es
nicht
falsch
Just
wanted
to
let
the
world
know
that
all
along
Wollte
der
Welt
nur
mitteilen,
dass
die
ganze
Zeit
Baby
boo
got
a
special
place
under
my
chest
bone
Mein
Baby
Boo
einen
besonderen
Platz
unter
meinem
Brustbein
hat
You'll
be
in
my
heart
until
the
day
I'm
gone
Du
wirst
in
meinem
Herzen
sein,
bis
ich
nicht
mehr
bin
Our
mischiefs
of
the
past
are
like
thieves
in
closed
caskets
Unser
Unfug
der
Vergangenheit
ist
wie
Diebe
in
geschlossenen
Särgen
We
should
put
them
bastards
past
us
Wir
sollten
diese
Bastarde
hinter
uns
lassen
I
rather
reminisce
on
us
making
love
and
memories
Ich
erinnere
mich
lieber
daran,
wie
wir
Liebe
machten
und
Erinnerungen
That
still
last.
Us
in
the
kitchen
cooking
pastas
Die
immer
noch
anhalten.
Wir
in
der
Küche,
wie
wir
Pasta
kochen
Passionate
lovers,
but
also
friends
Leidenschaftliche
Liebhaber,
aber
auch
Freunde
The
envy
of
others,
women
and
men
Der
Neid
der
anderen,
Frauen
und
Männer
Ain't
no
need
to
pretend
Ich
brauche
nicht
zu
heucheln
I'm
trying
to
make
amends,
what
you
doing
this
weekend?
Ich
versuche,
es
wiedergutzumachen,
was
machst
du
dieses
Wochenende?
Baby
girl
baby
girl,
number
one
in
the
world
Baby
Girl,
Baby
Girl,
Nummer
eins
auf
der
Welt
Such
a
precious
thing,
shining
like
a
diamond
ring
So
ein
kostbares
Ding,
strahlend
wie
ein
Diamantring
And
I
would
give
you
the
whole
world
Und
ich
würde
dir
die
ganze
Welt
geben
If
I
could
Wenn
ich
könnte
I
would
give
the
whole
world
Ich
würde
die
ganze
Welt
geben
If
I
could
Wenn
ich
könnte
Does
your
mind
ever
wander
thinking
about
the
past?
Wandern
deine
Gedanken
jemals
und
denken
an
die
Vergangenheit?
And
all
the
mutual
promises
that
didn't
last
Und
all
die
gegenseitigen
Versprechungen,
die
nicht
gehalten
haben
Seems
like
it
was
yesterday
we
had
a
blast
Es
scheint
wie
gestern,
als
wir
eine
tolle
Zeit
hatten
Now
we're
two
strangers,
can
you
believe
the
contrast?
Jetzt
sind
wir
zwei
Fremde,
kannst
du
den
Kontrast
glauben?
Got
me
thinking
about
how
fast
time
passed
Bringt
mich
dazu,
darüber
nachzudenken,
wie
schnell
die
Zeit
vergangen
ist
Wouldn't
you
agree
that
it
passed
way
too
fast?
Würdest
du
nicht
zustimmen,
dass
sie
viel
zu
schnell
vergangen
ist?
Alas,
time
is
king
at
kicking
ass
Ach,
die
Zeit
ist
König
darin,
in
den
Arsch
zu
treten
Life
slipping
away
like
the
sand
of
an
hourglass
Das
Leben
verrinnt
wie
der
Sand
einer
Sanduhr
Remember
when
we
used
to
share
desk
during
class
Erinnerst
du
dich,
als
wir
uns
im
Unterricht
den
Tisch
teilten
Whole
class
singing
love
songs
for
us
en
masse
Die
ganze
Klasse
sang
Liebeslieder
für
uns
en
masse
Nervous
wreck
couldn't
eat,
I
lost
mass
Nervliches
Wrack,
konnte
nicht
essen,
ich
verlor
an
Masse
Thin
line
between
feeling
in
love
and
nerve
gas
Schmale
Linie
zwischen
Verliebtsein
und
Nervengas
Baby
girl
you
got
me
high
without
grass
Baby
Girl,
du
hast
mich
high
gemacht,
ohne
Gras
Lost
count
of
all
the
times
our
tongues
trespassed
Habe
aufgehört
zu
zählen,
wie
oft
unsere
Zungen
sich
verirrten
Though
it's
been
years
since
we
crossed
paths
Obwohl
es
Jahre
her
ist,
seit
sich
unsere
Wege
gekreuzt
haben
I
sincerely
hope
you
have
found
peace
at
last
Ich
hoffe
aufrichtig,
dass
du
endlich
Frieden
gefunden
hast
Baby
girl
baby
girl,
number
one
in
the
world
Baby
Girl,
Baby
Girl,
Nummer
eins
auf
der
Welt
Such
a
precious
thing,
shining
like
a
diamond
ring
So
ein
kostbares
Ding,
strahlend
wie
ein
Diamantring
And
I
would
give
you
my
whole
world
Und
ich
würde
dir
meine
ganze
Welt
geben
If
I
could
Wenn
ich
könnte
I
would
give
my
whole
world
Ich
würde
meine
ganze
Welt
geben
If
I
could
Wenn
ich
könnte
It's
like
I
can't
be
with
you
but
away
from
you
I
miss
you
Es
ist,
als
ob
ich
nicht
mit
dir
zusammen
sein
kann,
aber
fern
von
dir
vermisse
ich
dich
Conflicted
I
diss
you
when
really
I
wanna
kiss
you
Verwirrt,
ich
dissen
dich,
wenn
ich
dich
eigentlich
küssen
will
When
you
cry
let
your
tears
roll
down
my
chest
Wenn
du
weinst,
lass
deine
Tränen
über
meine
Brust
rollen
Baby
let
me
be
your
tissue
oftentimes
I
blame
the
issue
Baby,
lass
mich
dein
Taschentuch
sein,
oft
gebe
ich
dem
Problem
die
Schuld
Of
our
relationship
the
drama
showmanship
lack
of
love
Unserer
Beziehung,
dem
Drama,
der
Show,
dem
Mangel
an
Liebe
On
all
the
nonsense
surrounding
us
thereof
An
all
dem
Unsinn,
der
uns
umgibt
My
mind's
messed
up
by
all
our
make
ups
Mein
Verstand
ist
durcheinander
von
all
unseren
Versöhnungen
When
they
only
lead
to
break
ups
Wenn
sie
nur
zu
Trennungen
führen
Without
your
presence
all
the
nights
are
feeling
colder
Ohne
deine
Anwesenheit
fühlen
sich
alle
Nächte
kälter
an
Always
imagined
us
side
by
side
growing
older
Habe
mir
immer
vorgestellt,
wie
wir
Seite
an
Seite
älter
werden
While
our
grandkids
play
by
our
feet
Während
unsere
Enkelkinder
zu
unseren
Füßen
spielen
You
rest
your
head
on
my
shoulder
Du
lehnst
deinen
Kopf
an
meine
Schulter
It's
plain
to
see
Es
ist
klar
zu
sehen
The
problems
where
never
directly
due
to
you
or
me
Die
Probleme
waren
nie
direkt
auf
dich
oder
mich
zurückzuführen
But
in
actuality
it's
the
envy
Sondern
in
Wirklichkeit
ist
es
der
Neid
Of
jealous
ones
surrounding
us
hounding
us
Der
eifersüchtigen
Leute,
die
uns
umgeben,
uns
hetzen
Us
against
them
all,
them
against
us
because
Wir
gegen
sie
alle,
sie
gegen
uns,
weil
Baby
girl
baby
girl,
number
one
in
the
world
Baby
Girl,
Baby
Girl,
Nummer
eins
auf
der
Welt
Such
a
precious
thing,
shining
like
a
diamond
ring
So
ein
kostbares
Ding,
strahlend
wie
ein
Diamantring
And
I
would
give
you
my
whole
world
Und
ich
würde
dir
meine
ganze
Welt
geben
If
I
could
Wenn
ich
könnte
I
would
give
my
whole
world
Ich
würde
meine
ganze
Welt
geben
If
I
could
Wenn
ich
könnte
I
would
give
my
whole
world
Ich
würde
meine
ganze
Welt
geben
If
I
could
Wenn
ich
könnte
I
would
give
my
whole
world
Ich
würde
meine
ganze
Welt
geben
If
I
could
Wenn
ich
könnte
Baby
girl
baby
girl
number
one
in
the
world
Baby
Girl,
Baby
Girl,
Nummer
eins
auf
der
Welt
Such
a
precious
thing
shining
like
a
dimanod
ring
So
ein
kostbares
Ding,
strahlend
wie
ein
Diamantring
Oh
how
I
wish
I
had
told
you
so
Oh,
wie
ich
wünschte,
ich
hätte
es
dir
gesagt
How
I
wish
I
could
hold
you
once
more
Wie
ich
wünschte,
ich
könnte
dich
noch
einmal
halten
Oh
how
I
wish
I
had
told
you
so
Oh,
wie
ich
wünschte,
ich
hätte
es
dir
gesagt
How
I
wish
I
could
hold
you
once
more
Wie
ich
wünschte,
ich
könnte
dich
noch
einmal
halten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hazhar Ghaderi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.