Paroles et traduction Qfx - Virtual Reality
Oh
yeah,
what
we′re
living
in?
О
да,
во
что
мы
живем?
Let
me
tell
ya
Позволь
мне
сказать
тебе
It's
a
wonder
that
man
can
eat
at
all
Удивительно,
что
человек
вообще
может
есть.
When
things
are
big
that
should
be
small
Когда
вещи
большие,
они
должны
быть
маленькими.
Who
can
tell
what
magic
spells
Кто
может
сказать,
какие
магические
заклинания?
We′ll
be
doing
for
us?
Что
мы
будем
делать
для
себя?
And
I'm
giving
all
my
love
to
this
world
И
я
отдаю
всю
свою
любовь
этому
миру.
Only
to
be
told
Только
чтобы
узнать.
I
can't
see,
I
can′t
breathe
Я
не
вижу,
я
не
могу
дышать.
No
more
will
we
be
Мы
больше
не
будем
...
And
nothing′s
going
to
change
the
way
we
live
И
ничто
не
изменит
нашу
жизнь.
'Cause
we
can
always
take
but
never
give
Потому
что
мы
всегда
можем
взять,
но
никогда
не
отдадим.
And
now
that
things
are
changing
for
the
worse
И
теперь
все
меняется
к
худшему.
See,
Wha,
it′s
a
crazy
world
we're
living
in
Видишь
ли,
мы
живем
в
безумном
мире.
And
I
just
can′t
see
that
half
of
us
immersed
in
sin
И
я
просто
не
могу
понять,
что
половина
из
нас
погрязла
в
грехе.
Is
all
we
have
to
give
this
Это
все,
что
мы
можем
дать.
Futures
made
of
virtual
insanity
Будущее,
созданное
из
виртуального
безумия.
Now
always
seem
to
be
governed
by
this
love
we
have
Теперь
кажется,
что
нами
всегда
управляет
любовь.
For
useless,
twisting,
all
our
new
technology
За
бесполезные,
извращенные,
все
наши
новые
технологии.
Oh,
now
there
is
no
sound,
for
we
all
live
underground
О,
теперь
не
слышно
ни
звука,
потому
что
все
мы
живем
под
землей.
And
I'm
thinking
what
a
mess
we′re
in
И
я
думаю
о
том,
в
какую
передрягу
мы
попали.
Hard
to
know
where
to
begin
Трудно
понять
с
чего
начать
If
I
could
slip
the
sickly
ties
Если
бы
я
мог
разорвать
эти
болезненные
узы
...
That
earthly
man
has
made
Что
сотворил
земной
человек
And
now
every
mother
can
choose
the
color
И
теперь
каждая
мама
может
выбрать
свой
цвет.
Of
her
child
that's
not
natures
way
С
ее
ребенком
так
не
принято
Well
that's
what
they
said
yesterday
Так
вот
что
они
сказали
вчера
There′s
nothing
left
to
do
but
pray
Ничего
не
остается,
кроме
как
молиться.
I
think
it′s
time
I
found
a
new
religion
Думаю,
мне
пора
найти
новую
религию.
Waoh,
it's
so
insane
Вау,
это
так
безумно
To
synthesize
another
strain
Синтезировать
другой
сорт.
There′s
something
in
this
future's
that
we
have
to
be
told
В
этом
будущем
есть
что-то,
что
нам
нужно
рассказать.
Futures
made
of
virtual
insanity
Будущее,
созданное
из
виртуального
безумия.
Now
always
seem
to
be
governed
by
this
love
we
have
Теперь
кажется,
что
нами
всегда
управляет
любовь.
For
useless,
twisting,
all
our
new
technology
За
бесполезные,
извращенные,
все
наши
новые
технологии.
Oh,
now
there
is
no
sound,
for
we
all
live
underground
О,
теперь
не
слышно
ни
звука,
потому
что
все
мы
живем
под
землей.
Now
there
is
no
sound
Теперь
не
слышно
ни
звука.
If
we
all
live
underground
Если
мы
все
будем
жить
под
землей
...
And
now
it′s
virtual
insanity
А
теперь
это
виртуальное
безумие.
Forget
your
virtual
reality
Забудь
о
своей
виртуальной
реальности
Oh,
there's
nothing
so
bad
[Incomprehensible]
О,
нет
ничего
такого
плохого
[непонятного].
I
know
yeah
[Incomprehensible]
Я
знаю,
да
[неразборчиво]
I
know
what
can
go
on
Я
знаю,
что
может
произойти.
Of
this
virtual
insanity,
we′re
livin'
in
Это
виртуальное
безумие,
в
котором
мы
живем.
Has
got
to
change,
yeah
Должен
измениться,
да
Things,
will
never
be
the
same
Вещи
никогда
не
будут
прежними.
And
I
can't
go
on
while
we′re
livin′
in
И
я
не
могу
жить
дальше,
пока
мы
живем
в
...
Oh,
oh
virtual
insanity
О,
о
виртуальное
безумие
Oh,
this
world,
has
got
to
change
О,
этот
мир
должен
измениться.
'Cause
I
just,
I
just
can′t
keep
Потому
что
я
просто,
я
просто
не
могу
продолжать
...
Going
on,
it
was
virtual
Продолжая,
это
было
виртуальным.
Virtual
insanity
that
we're
livin′
in
Виртуальное
безумие,
в
котором
мы
живем.
That
we're
livin′
in
В
котором
мы
живем.
That
virtual
insanity
is
what
it
is
Виртуальное
безумие
вот
что
это
такое
Future's
made
of
virtual
insanity
Будущее
соткано
из
виртуального
безумия
Now
always
seem
to
be
governed
by
this
love
we
have
Теперь
кажется,
что
нами
всегда
управляет
эта
любовь.
For
useless,
twisting,
all
our
new
technology
За
бесполезные,
извращенные,
все
наши
новые
технологии.
Oh,
now
there
is
no
sound,
for
we
all
live
underground
О,
теперь
не
слышно
ни
звука,
потому
что
все
мы
живем
под
землей.
Future's
made
of
the
virtual
insanity
Будущее
соткано
из
виртуального
безумия
Now
we
always
seem
to
be
governed
by
our
love
Теперь
кажется,
что
нами
всегда
управляет
наша
любовь.
For
these
useless,
twisting
of
our
new
technology
За
эти
бесполезные
выкрутасы
наших
новых
технологий
Now
there
is
no
sound,
for
we
all
live
underground,
yes
we
do
Теперь
нет
ни
звука,
потому
что
все
мы
живем
под
землей,
да,
живем.
Living
in
virtual
Insanity
Жизнь
в
виртуальном
безумии
Living
in
virtual
Insanity
Жизнь
в
виртуальном
безумии
Living
in
virtual
Insanity
Жизнь
в
виртуальном
безумии
Living
in
virtual
Insanity
Жизнь
в
виртуальном
безумии
Virtual
insanity
is
what
we′re
living
in
Виртуальное
безумие
- это
то,
в
чем
мы
живем.
[Incomprehensible]
[Непонятно]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Kirk Alexis Turnbull
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.