Paroles et traduction Qhutbus Sakha feat. Ebith Beat A - Lebaran
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
من
العائدين
والفائزين
Among
those
returning
and
victorious
Mohon
maaf
lahir
dan
batin
Please
forgive
me,
my
love,
for
any
wrongdoings
Mari
bersalam-salaman
Let's
greet
each
other,
my
dear
Saling
bermaaf-maafan
Forgiving
one
another,
my
sweet
'Kan
tiba
hari
The
day
will
come
Yang
dinanti-nanti
The
long-awaited
day
Takbir
berkumandang,
الله
أكبر
Takbir
resounds,
God
is
Great
(الله
أكبر)
ولله
الحمد
And
all
praise
is
to
God
(ولله
الحمد)
Satu
bulan
penuh
For
a
whole
month
Kita
berpuasa
We
fasted,
my
love
Sucikan
hati,
bersihkan
diri
Purify
our
hearts,
cleanse
ourselves,
my
dear
Raih
kemenangan
Achieve
victory,
sweetheart
من
العائدين
والفائزين
Among
those
returning
and
victorious
Mohon
maaf
lahir
dan
batin
Please
forgive
me,
my
love,
for
any
wrongdoings
Mari
bersalam-salaman
Let's
greet
each
other,
my
dear
Saling
bermaaf-maafan
Forgiving
one
another,
my
sweet
Kita
berkumpul
semua
We
gather
together,
my
love
Bersama
sanak
saudara
With
our
relatives,
my
dear
Tak
lupa
sahabat
semua
(yeah,
yeah)
Not
forgetting
all
our
friends
(yeah,
yeah)
Jumpa
di
hari
bahagia
(yeah,
yeah)
Meeting
on
this
happy
day
(yeah,
yeah)
Satu
bulan
penuh
For
a
whole
month
Kita
berpuasa
(yeah,
yeah)
We
fasted
(yeah,
yeah)
Sucikan
hati,
bersihkan
diri
(yeah)
Purify
our
hearts,
cleanse
ourselves
(yeah)
Raih
kemenangan
(yeah,
Ebith
Beat
A)
Achieve
victory
(yeah,
Ebith
Beat
A)
Mohon
dimaafkan
walau
kita
berjauhan
Please
forgive
me,
even
though
we
are
apart,
my
love
Tak
bertemu
raga,
maaf,
rasa
tersampaikan
Though
our
bodies
don't
meet,
my
apologies,
my
feelings
are
conveyed
Hati
yang
terpaut,
cinta
s'lalu
kurindukan
A
connected
heart,
a
love
I
always
long
for
Kata
yang
terucap,
s'moga
berkah
dalam
lindungan
May
the
words
spoken
be
blessed
under
His
protection
Aku
berharap
engkau
pun
begitu
I
hope
you
feel
the
same
way
too,
my
dear
Kita
'kan
menghadap
sebuah
lembaran
baru
We
will
face
a
new
chapter
Bulan
Ramadan
ini
adalah
s'bagai
penyeru
This
month
of
Ramadan
serves
as
a
herald
Hari
Lebaran
nanti
kita
kembali
bertemu
On
Eid
day,
we
shall
meet
again
من
العائدين
والفائزين
Among
those
returning
and
victorious
Mohon
maaf
lahir
dan
batin
Please
forgive
me,
my
love,
for
any
wrongdoings
Mari
bersalam-salaman
Let's
greet
each
other,
my
dear
Saling
bermaaf-maafan
Forgiving
one
another,
my
sweet
من
العائدين
والفائزين
Among
those
returning
and
victorious
Mohon
maaf
lahir
dan
batin
Please
forgive
me,
my
love,
for
any
wrongdoings
Mari
bersalam-salaman
Let's
greet
each
other,
my
dear
Saling
bermaaf-maafan
Forgiving
one
another,
my
sweet
Kita
berkumpul
semua
We
gather
together
Bersama
sanak
saudara
With
our
relatives
Tak
lupa
sahabat
semua
Not
forgetting
all
our
friends
Jumpa
di
hari
bahagia
(yeah)
Meeting
on
this
happy
day
(yeah)
من
العائدين
والفائزين
(mohon
dimaafkan
walau
kita
berjauhan)
Among
those
returning
and
victorious
(please
forgive
me,
even
though
we
are
apart)
Mohon
maaf
lahir
dan
batin
(tak
bertemu
raga,
maaf,
rasa
tersampaikan)
Please
forgive
me
for
any
wrongdoings
(though
our
bodies
don't
meet,
my
apologies,
my
feelings
are
conveyed)
Mari
bersalam-salaman
(hati
yang
terpaut,
cinta
s'lalu
kurindukan)
Let's
greet
each
other
(a
connected
heart,
a
love
I
always
long
for)
Saling
bermaaf-maafan
(kata
yang
terucap,
s'moga
berkah
dalam
lindungan)
Forgiving
one
another
(may
the
words
spoken
be
blessed
under
His
protection)
Kita
berkumpul
semua
(aku
berharap
engkau
pun
begitu)
We
gather
together
(I
hope
you
feel
the
same
way
too)
Bersama
sanak
saudara
(kita
'kan
menghadap
sebuah
lembaran
baru)
With
our
relatives
(we
will
face
a
new
chapter)
Tak
lupa
sahabat
semua
(bulan
Ramadan
ini
adalah
s'bagai
penyeru)
Not
forgetting
all
our
friends
(this
month
of
Ramadan
serves
as
a
herald)
Jumpa
di
hari
bahagia
(hari
Lebaran
nanti
kita
kembali
bertemu)
Meeting
on
this
happy
day
(on
Eid
day,
we
shall
meet
again)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anggi Muhammad Syafari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.