Qmoneey_ - City life (feat. ReeTewCheese) - traduction des paroles en russe




City life (feat. ReeTewCheese)
Городская жизнь (совместно с ReeTewCheese)
I know you see me calling you, you haven't answered the phone all day
Я знаю, ты видишь мои звонки, ты не отвечала на телефон весь день.
I miss you
Я скучаю по тебе.
It doesn't feel right
Мне не по себе.
She told me that she hate me, I look back, say no for real
Она сказала, что ненавидит меня, я оглянулся и сказал: "Нет, серьезно?"
I'm done with all this arguing, just tell me what's the deal
Я устал от всех этих споров, просто скажи мне, в чем дело.
I cross my heart and pray to God that me and her love is for real
Я клянусь и молюсь Богу, чтобы наша любовь была настоящей.
Found out that my nigga died, it was hard to swallow like a pill
Узнал, что мой друг умер, это было трудно проглотить, как таблетку.
She fooled me once, I learned my lesson
Ты обманула меня однажды, я усвоил урок.
It's a one-bedroom apartment, but I'm living with depression
Это однокомнатная квартира, но я живу с депрессией.
I go to the church, talking to the reverend, tryna tell all my confessions
Я хожу в церковь, говорю со священником, пытаюсь исповедаться.
Ask God if I can trade all of these blessings for my nigga back
Спрашиваю Бога, могу ли я обменять все эти блага на возвращение моего друга.
And I owe you an explanation, bae, I should've told you sooner
И я должен тебе объяснение, детка, я должен был сказать тебе раньше.
I don't do no debates, but I know niggas turn the tuner
Я не участвую в дебатах, но я знаю, парни включают радио.
Bought you to the crib, told you everything, and now you spreading rumors
Привел тебя домой, рассказал тебе все, а теперь ты распускаешь слухи.
Granny running from that graveyard, she got a couple tumors
Бабушка бежит с кладбища, у нее пара опухолей.
All these diamonds make me icy, but without them, I look cooler
Все эти бриллианты делают меня холодным, но без них я выгляжу круче.
Cold water around my neck, I got it straight up out the cooler
Холодная вода на моей шее, я достал ее прямо из холодильника.
Dirty bitch, she stole my money, called a lawyer, then I sue her
Грязная сучка, она украла мои деньги, я позвонил адвокату и подал на нее в суд.
Three niggas pointing at the public, try to cross me, I'ma shoot them
Три парня указывают на публику, попробуй перейти мне дорогу, я их пристрелю.
Bro up the door, but for the fiends, they go somewhere and abuse it
Брат у двери, но торчки идут куда-нибудь и злоупотребляют.
Explain the bitch, she want me too, but I don't want her, bro, do you
Объясни этой сучке, она хочет меня, но я ее не хочу, бро, а ты?
The Rolex with the black succeed, though better things are in pursuit
Ролекс с черным циферблатом, хотя впереди еще лучшие вещи.
We smoking shit that smell like fire, bro, in the mental institute
Мы курим то, что пахнет как пожар, бро, в психушке.
Two shooters in one day, that's true, that's what you call a pair of shoes
Двое стрелков за один день, это правда, это то, что ты называешь парой обуви.
My bro, he's stepping so damn hard, he need a brand new pair of shoes
Мой бро так круто шагает, что ему нужна новая пара обуви.
She bad, but she sit on her ass, go get a job and work at Glooves
Она красивая, но сидит на своей заднице, иди найди работу в "Glooves".
Brand new V8 in the coupe, I got the juice, you niggas fruit
Новый V8 в купе, у меня есть сок, вы, ниггеры, фрукты.
Shawty bad as hell, but she ain't got no personality, though
Телка чертовски хороша, но у нее нет никакой индивидуальности.
All she worry about is new cars and burning fancy glue
Все, о чем она беспокоится, это новые машины и дорогой клей.
Do some hair, I start a business, so go take your ass to school
Займись волосами, я начинаю бизнес, так что иди в школу.
Would rather be with you, but I ain't messing with no fool
Я бы предпочел быть с тобой, но я не связываюсь с дурами.
I think I'm just doing my best to get by
Я думаю, я просто делаю все возможное, чтобы выжить.
Something feels off, yeah, it doesn't feel right
Что-то не так, да, это неправильно.
I feel like I am just trying to survive, survive my own life
Я чувствую, что просто пытаюсь выжить, выжить в своей собственной жизни.
I owe you an explanation, bae, I should've told you sooner
Я должен тебе объяснение, детка, я должен был сказать тебе раньше.
I don't know the bass, but I know niggas turn the tuner
Я не разбираюсь в басах, но я знаю, парни включают радио.
Bought you to the crib, told you everything, and now you spreading rumors
Привел тебя домой, рассказал тебе все, а теперь ты распускаешь слухи.
Granny running from that graveyard, she got a couple tumors
Бабушка бежит с кладбища, у нее пара опухолей.
Can't give no fuck about how you feel, man, I can't even see my brother
Мне плевать, что ты чувствуешь, я даже не могу видеть своего брата.
Been walking through the storm so long, I can't wait to grab the umbrella
Так долго шел сквозь бурю, что не могу дождаться, чтобы взять зонт.
T-tug for my dog, we hanging out the windows with Berettas
Тяжелая артиллерия для моего пса, мы высовываемся из окон с Береттами.
Cute bunny, tiny, holding down, we gon' be rich forever
Милый кролик, крошечный, держится, мы будем богаты вечно.
I think I'm just doing my best to get by
Я думаю, я просто делаю все возможное, чтобы выжить.
Something feels off, yeah, it doesn't feel right
Что-то не так, да, это неправильно.
I feel like I am just trying to survive, survive my own life
Я чувствую, что просто пытаюсь выжить, выжить в своей собственной жизни.
Someone doesn't see the biggest place in what I'm wearing
Кто-то не видит самого важного в том, что я ношу.
It's harder that I can't point exactly why I'm anxious
Сложнее всего то, что я не могу точно сказать, почему я тревожусь.
Everything is fine, but I still want to escape
Все хорошо, но я все еще хочу сбежать.
I can't take it
Я не могу это вынести.
I'm just closing up someone that I recognize
Я просто закрываюсь от кого-то, кого узнаю.
I no longer think I'm on my own side
Я больше не думаю, что я на своей стороне.
I feel like I am just trying to survive, survive my own life
Я чувствую, что просто пытаюсь выжить, выжить в своей собственной жизни.





Writer(s): Q Canada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.