Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
City life (feat. ReeTewCheese)
Городская жизнь (совместно с ReeTewCheese)
I
know
you
see
me
calling
you,
you
haven't
answered
the
phone
all
day
Я
знаю,
ты
видишь
мои
звонки,
ты
не
отвечала
на
телефон
весь
день.
I
miss
you
Я
скучаю
по
тебе.
It
doesn't
feel
right
Мне
не
по
себе.
She
told
me
that
she
hate
me,
I
look
back,
say
no
for
real
Она
сказала,
что
ненавидит
меня,
я
оглянулся
и
сказал:
"Нет,
серьезно?"
I'm
done
with
all
this
arguing,
just
tell
me
what's
the
deal
Я
устал
от
всех
этих
споров,
просто
скажи
мне,
в
чем
дело.
I
cross
my
heart
and
pray
to
God
that
me
and
her
love
is
for
real
Я
клянусь
и
молюсь
Богу,
чтобы
наша
любовь
была
настоящей.
Found
out
that
my
nigga
died,
it
was
hard
to
swallow
like
a
pill
Узнал,
что
мой
друг
умер,
это
было
трудно
проглотить,
как
таблетку.
She
fooled
me
once,
I
learned
my
lesson
Ты
обманула
меня
однажды,
я
усвоил
урок.
It's
a
one-bedroom
apartment,
but
I'm
living
with
depression
Это
однокомнатная
квартира,
но
я
живу
с
депрессией.
I
go
to
the
church,
talking
to
the
reverend,
tryna
tell
all
my
confessions
Я
хожу
в
церковь,
говорю
со
священником,
пытаюсь
исповедаться.
Ask
God
if
I
can
trade
all
of
these
blessings
for
my
nigga
back
Спрашиваю
Бога,
могу
ли
я
обменять
все
эти
блага
на
возвращение
моего
друга.
And
I
owe
you
an
explanation,
bae,
I
should've
told
you
sooner
И
я
должен
тебе
объяснение,
детка,
я
должен
был
сказать
тебе
раньше.
I
don't
do
no
debates,
but
I
know
niggas
turn
the
tuner
Я
не
участвую
в
дебатах,
но
я
знаю,
парни
включают
радио.
Bought
you
to
the
crib,
told
you
everything,
and
now
you
spreading
rumors
Привел
тебя
домой,
рассказал
тебе
все,
а
теперь
ты
распускаешь
слухи.
Granny
running
from
that
graveyard,
she
got
a
couple
tumors
Бабушка
бежит
с
кладбища,
у
нее
пара
опухолей.
All
these
diamonds
make
me
icy,
but
without
them,
I
look
cooler
Все
эти
бриллианты
делают
меня
холодным,
но
без
них
я
выгляжу
круче.
Cold
water
around
my
neck,
I
got
it
straight
up
out
the
cooler
Холодная
вода
на
моей
шее,
я
достал
ее
прямо
из
холодильника.
Dirty
bitch,
she
stole
my
money,
called
a
lawyer,
then
I
sue
her
Грязная
сучка,
она
украла
мои
деньги,
я
позвонил
адвокату
и
подал
на
нее
в
суд.
Three
niggas
pointing
at
the
public,
try
to
cross
me,
I'ma
shoot
them
Три
парня
указывают
на
публику,
попробуй
перейти
мне
дорогу,
я
их
пристрелю.
Bro
up
the
door,
but
for
the
fiends,
they
go
somewhere
and
abuse
it
Брат
у
двери,
но
торчки
идут
куда-нибудь
и
злоупотребляют.
Explain
the
bitch,
she
want
me
too,
but
I
don't
want
her,
bro,
do
you
Объясни
этой
сучке,
она
хочет
меня,
но
я
ее
не
хочу,
бро,
а
ты?
The
Rolex
with
the
black
succeed,
though
better
things
are
in
pursuit
Ролекс
с
черным
циферблатом,
хотя
впереди
еще
лучшие
вещи.
We
smoking
shit
that
smell
like
fire,
bro,
in
the
mental
institute
Мы
курим
то,
что
пахнет
как
пожар,
бро,
в
психушке.
Two
shooters
in
one
day,
that's
true,
that's
what
you
call
a
pair
of
shoes
Двое
стрелков
за
один
день,
это
правда,
это
то,
что
ты
называешь
парой
обуви.
My
bro,
he's
stepping
so
damn
hard,
he
need
a
brand
new
pair
of
shoes
Мой
бро
так
круто
шагает,
что
ему
нужна
новая
пара
обуви.
She
bad,
but
she
sit
on
her
ass,
go
get
a
job
and
work
at
Glooves
Она
красивая,
но
сидит
на
своей
заднице,
иди
найди
работу
в
"Glooves".
Brand
new
V8
in
the
coupe,
I
got
the
juice,
you
niggas
fruit
Новый
V8
в
купе,
у
меня
есть
сок,
вы,
ниггеры,
фрукты.
Shawty
bad
as
hell,
but
she
ain't
got
no
personality,
though
Телка
чертовски
хороша,
но
у
нее
нет
никакой
индивидуальности.
All
she
worry
about
is
new
cars
and
burning
fancy
glue
Все,
о
чем
она
беспокоится,
это
новые
машины
и
дорогой
клей.
Do
some
hair,
I
start
a
business,
so
go
take
your
ass
to
school
Займись
волосами,
я
начинаю
бизнес,
так
что
иди
в
школу.
Would
rather
be
with
you,
but
I
ain't
messing
with
no
fool
Я
бы
предпочел
быть
с
тобой,
но
я
не
связываюсь
с
дурами.
I
think
I'm
just
doing
my
best
to
get
by
Я
думаю,
я
просто
делаю
все
возможное,
чтобы
выжить.
Something
feels
off,
yeah,
it
doesn't
feel
right
Что-то
не
так,
да,
это
неправильно.
I
feel
like
I
am
just
trying
to
survive,
survive
my
own
life
Я
чувствую,
что
просто
пытаюсь
выжить,
выжить
в
своей
собственной
жизни.
I
owe
you
an
explanation,
bae,
I
should've
told
you
sooner
Я
должен
тебе
объяснение,
детка,
я
должен
был
сказать
тебе
раньше.
I
don't
know
the
bass,
but
I
know
niggas
turn
the
tuner
Я
не
разбираюсь
в
басах,
но
я
знаю,
парни
включают
радио.
Bought
you
to
the
crib,
told
you
everything,
and
now
you
spreading
rumors
Привел
тебя
домой,
рассказал
тебе
все,
а
теперь
ты
распускаешь
слухи.
Granny
running
from
that
graveyard,
she
got
a
couple
tumors
Бабушка
бежит
с
кладбища,
у
нее
пара
опухолей.
Can't
give
no
fuck
about
how
you
feel,
man,
I
can't
even
see
my
brother
Мне
плевать,
что
ты
чувствуешь,
я
даже
не
могу
видеть
своего
брата.
Been
walking
through
the
storm
so
long,
I
can't
wait
to
grab
the
umbrella
Так
долго
шел
сквозь
бурю,
что
не
могу
дождаться,
чтобы
взять
зонт.
T-tug
for
my
dog,
we
hanging
out
the
windows
with
Berettas
Тяжелая
артиллерия
для
моего
пса,
мы
высовываемся
из
окон
с
Береттами.
Cute
bunny,
tiny,
holding
down,
we
gon'
be
rich
forever
Милый
кролик,
крошечный,
держится,
мы
будем
богаты
вечно.
I
think
I'm
just
doing
my
best
to
get
by
Я
думаю,
я
просто
делаю
все
возможное,
чтобы
выжить.
Something
feels
off,
yeah,
it
doesn't
feel
right
Что-то
не
так,
да,
это
неправильно.
I
feel
like
I
am
just
trying
to
survive,
survive
my
own
life
Я
чувствую,
что
просто
пытаюсь
выжить,
выжить
в
своей
собственной
жизни.
Someone
doesn't
see
the
biggest
place
in
what
I'm
wearing
Кто-то
не
видит
самого
важного
в
том,
что
я
ношу.
It's
harder
that
I
can't
point
exactly
why
I'm
anxious
Сложнее
всего
то,
что
я
не
могу
точно
сказать,
почему
я
тревожусь.
Everything
is
fine,
but
I
still
want
to
escape
Все
хорошо,
но
я
все
еще
хочу
сбежать.
I
can't
take
it
Я
не
могу
это
вынести.
I'm
just
closing
up
someone
that
I
recognize
Я
просто
закрываюсь
от
кого-то,
кого
узнаю.
I
no
longer
think
I'm
on
my
own
side
Я
больше
не
думаю,
что
я
на
своей
стороне.
I
feel
like
I
am
just
trying
to
survive,
survive
my
own
life
Я
чувствую,
что
просто
пытаюсь
выжить,
выжить
в
своей
собственной
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Q Canada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.