Qodës - Poison - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Qodës - Poison




Poison
Яд
Pick your poison, you can follow me
Выбирай свой яд, можешь следовать за мной
You can run and hide but you can never find a way
Можешь бежать и прятаться, но ты никогда не найдешь пути
Like a crystal ball, I see everything
Как хрустальный шар, я вижу всё
Got me on your mind but mind your own, you never change
Я у тебя на уме, но займись своими делами, ты никогда не меняешься
It started with you
Всё началось с тебя
It started with you
Всё началось с тебя
It started with you
Всё началось с тебя
But you don't follow through
Но ты не доводишь дело до конца
It started with you
Всё началось с тебя
It started with you
Всё началось с тебя
It started with you
Всё началось с тебя
But you don't follow through
Но ты не доводишь дело до конца
I've been through all the highs and lows (and lows)
Я прошел через все взлеты и падения падения)
And I've seen it all from time ago (ago)
И я видел всё это давным-давно (давно)
We make choices, gamble on a dream
Мы делаем выбор, играем на мечту
Heard the stakes are high, but still you bet on everything
Слышал, ставки высоки, но ты всё равно ставишь на всё
All those voices tell you anything
Все эти голоса говорят тебе что угодно
Baby you gon' hurt yourself if you keep listening
Детка, ты сделаешь себе больно, если будешь продолжать слушать
It started with you
Всё началось с тебя
It started with you
Всё началось с тебя
It started with you
Всё началось с тебя
But you don't follow through
Но ты не доводишь дело до конца
It started with you
Всё началось с тебя
It started with you
Всё началось с тебя
It started with you
Всё началось с тебя
But you don't follow through
Но ты не доводишь дело до конца
I've been through all the highs and lows (and lows)
Я прошел через все взлеты и падения падения)
And I've seen it all from time ago (ago)
И я видел всё это давным-давно (давно)
Was hoping by now that you would know (would know)
Я надеялся, что к этому моменту ты уже будешь знать (будешь знать)
So see yourself out, it's time to go (to go)
Так что прощай, пора уходить (уходить)





Writer(s): Jennifer Jung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.