Qry - Na Bok - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Qry - Na Bok




Na Bok
Набок
Wow, wszystkie czarne myśli chciałbym odstawić na bok
Вау, все черные мысли хотел бы отставить набок,
Ona patrzy na mnie, tak niewinny jej wzrok
Она смотрит на меня, такой невинный у нее взгляд.
Chciałbym z nią wyjechać, daleko, daleko z stąd
Хотел бы с ней уехать, далеко, далеко отсюда,
Muszę spakować mój plecak tylko co
Нужно собрать мой рюкзак, только что
Yea, wszystkie czarne myśli chciałbym odstawić na bok
Эй, все черные мысли хотел бы отставить набок,
Ona patrzy na mnie, tak niewinny jej wzrok
Она смотрит на меня, такой невинный у нее взгляд.
Chciałbym z nią wyjechać, daleko, daleko z stąd
Хотел бы с ней уехать, далеко, далеко отсюда,
Muszę spakować mój plecak tylko co do niego wziąć
Нужно собрать мой рюкзак, только что в него взять?
Ona mi mówi, że chciałby zobaczyć Tokio, Paryż i Londyn
Она мне говорит, что хотела бы увидеть Токио, Париж и Лондон,
Zawsze marzyła o tym, żeby zabrał ten przefarbowany blondyn
Всегда мечтала о том, чтобы ее забрал этот крашеный блондин.
Urodziłem się w 90-tych, tak w sumie to na koniuszku
Родился в 90-х, так, в общем-то, на кончике,
Mówi, że jestem kolegą dobrym, ale wszyscy wiedzą, że skończymy w łó
Говорит, что я хороший друг, но все знают, что закончим в лó…
Mam parę, mam parę spraw do załatwienia
У меня пара, пара дел,
Parę tych spraw, które nie dają mi spać
Пара тех дел, что не дают мне спать.
Moje życie, tak bardzo się zmienia, że ledwo nadążam mordo za nim sam
Моя жизнь так сильно меняется, что еле успеваю, блин, за ней сам.
Ona znów trafia mi w spam, może i to lepiej, bo nie będzie dram
Она снова пишет мне в спам, может, это и к лучшему, не будет драм.
Ja nie szukam nowych dam, pa, pa, pa, pa, pa
Я не ищу новых дам, па-па-па-па-па.
Czasami siada mi głowa, czasami nie mam siły
Временами голова кругом, временами нет сил.
Czuję ogromną presję, przecież nie mogę dać lipy
Чувствую огромное давление, ведь не могу ударить в грязь лицом.
Ale nie mogę być więźniem, przecież ja mogę być wszędzie
Но не могу быть пленником, ведь я могу быть везде,
Ciągle gonie tylko sześć zer, mordo widzę za zakrętem mnie
Постоянно гонюсь только за шестью нулями, слышь, вижу за поворотом себя.
Yea, yea, yea
Эй, эй, эй.
Wow, wszystkie czarne myśli chciałbym odstawić na bok
Вау, все черные мысли хотел бы отставить набок,
Ona patrzy na mnie, tak niewinny jej wzrok
Она смотрит на меня, такой невинный у нее взгляд.
Chciałbym z nią wyjechać, daleko, daleko z stąd
Хотел бы с ней уехать, далеко, далеко отсюда,
Muszę spakować mój plecak tylko co
Нужно собрать мой рюкзак, только что
Yea, wszystkie czarne myśli chciałbym odstawić na bok
Эй, все черные мысли хотел бы отставить набок,
Ona patrzy na mnie, tak niewinny jej wzrok
Она смотрит на меня, такой невинный у нее взгляд.
Chciałbym z nią wyjechać, daleko, daleko z stąd
Хотел бы с ней уехать, далеко, далеко отсюда,
Muszę spakować mój plecak tylko co do niego wziąć
Нужно собрать мой рюкзак, только что в него взять?
Tylko co do niego wziąć, ty-ty-tylko co do niego wziąć
Только что в него взять, толь-толь-только что в него взять?
Tylko co do niego wziąć, ty-ty-tylko co do niego wziąć
Только что в него взять, толь-толь-только что в него взять?





Writer(s): Bartosz łuć, Mateusz Małkowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.