Paroles et traduction Qry - Mmws (with Delekta)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mmws (with Delekta)
Mmws (with Delekta)
Małe
Miasto
Wielkie
Sny
Small
Town
Big
Dreams
Pytają
skąd
jesteś
ty
They
ask
where
you're
from
Małe
Miasto
Wielkie
Sny
Small
Town
Big
Dreams
Pytają
czy
chcesz
tak
żyć
They
ask
if
you
want
to
live
like
this
Życie
nas
to
gorzkie
łzy
Life
is
our
bitter
tears
Pytają
o
zmianę
gry
They
ask
about
changing
the
game
Czekaj
chwilę,
jestem
w
tym
Wait
a
minute,
I'm
in
it
Będę
chwilę,
wieczną
chwilę,
nawet
schowany
w
mogiłę
I'll
be
here
for
a
while,
forever,
even
buried
in
the
grave
Małe
Miasto
Wielkie
Sny
Small
Town
Big
Dreams
Małe
Miasto
Wielkie
Sny
Small
Town
Big
Dreams
Małe
Miasto
Wielkie
Sny
Small
Town
Big
Dreams
Małe
Miasto
Wielkie
Sny
Small
Town
Big
Dreams
38-200,
w
tym
mieście
jest
moje
miejsce
38-200,
this
city
is
my
place
Też
stąd
jesteście
to
wznieście
ręce
w
powietrze
If
you're
from
here
too,
raise
your
hands
in
the
air
Tu
jesteś,
wreszcie,
kto
chce
rozbujać
całe
miasto?
You
are
here,
finally,
who
wants
to
rock
the
whole
city?
Weźcie
uwierzcie,
że
razem
tworzymy
mentalność
Believe
me,
together
we're
creating
a
mentality
Oddaję
temu
miastu
hołd,
chcemy
co
się
tu
działo
I
pay
homage
to
this
city,
we
want
what
happened
here
Może
nie
jest
jakoś
pięknie
ale
tworzymy
hip
hop
Maybe
it's
not
beautiful,
but
we're
creating
hip
hop
Wiem,
że
ta
skała
nie
pęknie,
bo
na
plecach
noszę
ją
I
know
this
rock
won't
break,
because
I
carry
it
on
my
back
I
się
czuję
jak
Superman,
gdy
na
mieście
wołają
And
I
feel
like
Superman
when
they
shout
on
the
streets
Qry
kiedy
mixtape?
Qry
kiedy
płyta?
Qry
when
is
the
mixtape?
Qry
when
is
the
album?
Kiedy
w
końcu
pyknie?
Czy
to
będzie
legal?
When
will
it
finally
click?
Will
it
be
legal?
Czy
dobrze
się
sprzeda?
Powiedz
jak
się
żyje
Will
it
sell
well?
Tell
me
how
life
is
Wiesz
ogólnie
bieda,
lecz
się
czuję
znakomicie
You
know,
in
general,
poverty,
but
I
feel
great
Moje
czyny
a
nie
słowa
niech
będą
dowodem
My
actions,
not
my
words,
let
them
be
the
proof
Że
pokażę
wszystkim
co
ja
tak
naprawdę
dzisiaj
mogę
That
I'll
show
everyone
what
I
can
really
do
today
Iść
na
potem,
potem,
potem,
mogę
chodzić
zlany
potem
Go
on,
then,
then,
then,
I
can
walk
drenched
in
sweat
Możesz
brać
to
za
głupotę,
ja
wiem
po
co
to
robię
You
can
take
it
for
stupidity,
I
know
why
I
do
it
Pytają
skąd
jesteś
ty
They
ask
where
you're
from
Małe
Miasto
Wielkie
Sny
Small
Town
Big
Dreams
Pytają
czy
chcesz
tak
żyć
They
ask
if
you
want
to
live
like
this
Życie
nas
to
gorzkie
łzy
Life
is
our
bitter
tears
Pytają
o
zmianę
gry
They
ask
about
changing
the
game
Czekaj
chwilę,
jestem
w
tym
Wait
a
minute,
I'm
in
it
Będę
chwilę,
wieczną
chwilę,
nawet
schowany
w
mogiłę
I'll
be
here
for
a
while,
forever,
even
buried
in
the
grave
Małe
Miasto
Wielkie
Sny
(Małe
Miasto
Wielkie
Sny)
Small
Town
Big
Dreams
(Small
Town
Big
Dreams)
Małe
Miasto
Wielkie
Sny
(Małe
Miasto
Wielkie
Sny)
Small
Town
Big
Dreams
(Small
Town
Big
Dreams)
Małe
Miasto
Wielkie
Sny
(Małe
Miasto
Wielkie
Sny)
Small
Town
Big
Dreams
(Small
Town
Big
Dreams)
Małe
Miasto
Wielkie
Sny
(Małe
Miasto
Wielkie
Sny)
Small
Town
Big
Dreams
(Small
Town
Big
Dreams)
W
totalnej
ciszy
biorę
do
ręki
album
In
total
silence,
I
pick
up
the
album
Dzisiaj
te
zdjęcia
urosły
dla
mnie
do
rangi
skarbu
Today,
these
photos
have
grown
to
be
a
treasure
for
me
I
siedzę
zawieszony
jakby
ktoś
mi
rzucił
flasha
w
japę
And
I
sit
suspended,
as
if
someone
threw
a
flash
in
my
face
Wszystkie
wspomnienia
są
dla
mnie
holografem
All
the
memories
are
a
hologram
for
me
Fotografie
nagle
przywołują
retrospekcje
Photographs
suddenly
evoke
retrospectives
Teraz
wiem,
że
wyciągnąłem
odpowiednie
lekcje
Now
I
know
that
I
learned
the
right
lessons
To
ukształtowało
w
głowie
mi
pewną
percepcję
It
shaped
a
certain
perception
in
my
head
Czego
się
nie
dorwę,
muszę
osiągnąć
perfekcję
What
I
don't
get,
I
have
to
achieve
perfection
To
prosta
gadka
bo
mam
dość
już
frazesów
It's
simple
talk
because
I'm
tired
of
clichés
Że
każda
porażka
początkiem
sukcesu
That
every
failure
is
the
beginning
of
success
Moje
czyny
a
nie
słowa
niech
będą
dowodem
My
actions,
not
my
words,
let
them
be
the
proof
Że
zapał
nie
gaśnie,
choćby
serce
się
pokryło
lodem,
oh
That
my
passion
doesn't
die
out,
even
if
my
heart
is
covered
in
ice,
oh
Małe
miasto
ale
plany
wielkie
Small
town
but
big
plans
Wszystko
robię
w
swoim
tempie
I
do
everything
at
my
own
pace
Chcesz
to
prześpij
swoją
szansę
pociągając
nosem
You
want
to,
sleep
on
your
chance,
sniffing
Albo
podnieś
rękawicę
i
wyciągnij
z
tych
linijek
wniosek
Or
pick
up
the
gauntlet
and
draw
a
conclusion
from
these
lines
Pytają
skąd
jesteś
ty
They
ask
where
you're
from
Małe
Miasto
Wielkie
Sny
Small
Town
Big
Dreams
Pytają
czy
chcesz
tak
żyć
They
ask
if
you
want
to
live
like
this
Życie
nas
to
gorzkie
łzy
Life
is
our
bitter
tears
Pytają
o
zmianę
gry
They
ask
about
changing
the
game
Czekaj
chwilę,
jestem
w
tym
Wait
a
minute,
I'm
in
it
Będę
chwilę,
wieczną
chwilę,
nawet
schowany
w
mogiłę
I'll
be
here
for
a
while,
forever,
even
buried
in
the
grave
Małe
Miasto
Wielkie
Sny
(Małe
Miasto
Wielkie
Sny)
Small
Town
Big
Dreams
(Small
Town
Big
Dreams)
Małe
Miasto
Wielkie
Sny
(Małe
Miasto
Wielkie
Sny)
Small
Town
Big
Dreams
(Small
Town
Big
Dreams)
Małe
Miasto
Wielkie
Sny
(Małe
Miasto
Wielkie
Sny)
Small
Town
Big
Dreams
(Small
Town
Big
Dreams)
Małe
Miasto
Wielkie
Sny
(Małe
Miasto
Wielkie
Sny)
Small
Town
Big
Dreams
(Small
Town
Big
Dreams)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.