Paroles et traduction Qry - Muza
Chciałbym
żebyś
była
tu
I
wish
you
were
here
Wtedy,
kiedy
jest
mi
źle
When
I'm
feeling
down
Żebyś
złagodziła
ból
To
ease
the
pain
I
nadała
nowy
sens
And
give
new
meaning
Chciałbym
żebyś
była
tu
I
wish
you
were
here
Chciałbym
żebyś
była
tu
I
wish
you
were
here
Ja
chciałbym
żebyś
była
I
wish
you
would
be
Ja
chciałbym
żebyś
była
tu
I
wish
you
were
here
Proszę,
nie
mów
do
mnie
czego
nie
wypada
Please,
don't
tell
me
what's
not
right
Bo
zdecydowanie
to
wielka
przesada
'Cause
it's
definitely
an
exaggeration
Ciągle
burzę
i
układam
I'm
constantly
storming
and
arranging
Ciągle
burze
i
tornada
(brrra-hahaha,
mm)
Constantly
storms
and
tornadoes
(brrra-hahaha,
mm)
Znowu
palę
fajka
(mm)
I'm
smoking
a
cigarette
again
(mm)
Lekko
zapętlony
(mm)
Slightly
looped
(mm)
Próbuję
układać
I'm
trying
to
arrange
A
latam
ciągle
zakurzony
And
I'm
still
flying
around
dusty
Biegnę
jak
porobiony,
porobiony
przez
to
życie
I'm
running
like
a
madman,
driven
mad
by
this
life
Nie
brak
mi
mamony,
porobiłem
parę
liter
I'm
not
short
of
money,
I've
written
a
few
letters
Ziomka
porobiły
dragi,
zakochał
się
w
tej
dziwce
(haha)
My
friend
got
hooked
on
drugs,
he
fell
in
love
with
that
girl
(haha)
Co
mam
Ci
powiedzieć?
What
can
I
tell
you?
Przynajmniej
to
dobry
fitness
(u-u)
At
least
it's
good
fitness
(u-u)
Tamta
pani
chce
ze
mną
grać
(u-u)
That
lady
wants
to
play
with
me
(u-u)
Tamta
pani
chce
autograf
(u-u)
That
lady
wants
an
autograph
(u-u)
W
sumie
można
ze
mną
konie
kraść
You
could
steal
horses
with
me
Ale
już
powtarzam
drugi
raz:
"Co
złego,
to
nie
ja!"
But
I'll
say
it
again:
"It's
not
me!"
Znowu
zakładam
te
śmieszne
okulary
I'm
putting
on
those
funny
glasses
again
Ty
mi
gwiazdko
nie
mów
o
tym,
czym
jest
kultura
Don't
you,
my
star,
tell
me
what
culture
is
Codziennie
sam
się
tu
bujam
Every
day
I'm
swinging
here
Codziennie
tu
zwiększam
pułap
Every
day
I'm
raising
the
bar
Chciałbym
żebyś
była
tu
I
wish
you
were
here
Wtedy,
kiedy
jest
mi
źle
When
I'm
feeling
down
Żebyś
złagodziła
ból
To
ease
the
pain
I
nadała
nowy
sens
And
give
new
meaning
Chciałbym
żebyś
była
tu
I
wish
you
were
here
Chciałbym
żebyś
była
tu
I
wish
you
were
here
Ja
chciałbym
żebyś
była
I
wish
you
would
be
Ja
chciałbym
żebyś
była
tu
I
wish
you
were
here
Boom,
boom,
boom
i
za
siebie
już
nie
patrzę
Boom,
boom,
boom
and
I
don't
look
back
Boom,
boom,
boom,
ja
chcę
życia
pełny
pakiet
Boom,
boom,
boom,
I
want
the
full
package
of
life
Boom,
boom,
boom,
ja
chcę
jeździć
szybkim
autem
Boom,
boom,
boom,
I
want
to
drive
a
fast
car
Robić
wroom,
wroom,
wroom
Go
vroom,
vroom,
vroom
Boom,
boom,
boom
i
za
siebie
już
nie
patrzę
Boom,
boom,
boom
and
I
don't
look
back
Boom,
boom,
boom,
ja
chcę
życia
pełny
pakiet
Boom,
boom,
boom,
I
want
the
full
package
of
life
Boom,
boom,
boom,
ja
chcę
jeździć
szybkim
autem
Boom,
boom,
boom,
I
want
to
drive
a
fast
car
Chciałbym
żebyś
była
tu
I
wish
you
were
here
Wtedy,
kiedy
jest
mi
źle
When
I'm
feeling
down
Żebyś
złagodziła
ból
To
ease
the
pain
I
nadała
nowy
sens
And
give
new
meaning
Chciałbym
żebyś
była
tu
I
wish
you
were
here
Chciałbym
żebyś
była
tu
I
wish
you
were
here
Ja
chciałbym
żebyś
była
I
wish
you
would
be
Ja
chciałbym
żebyś
była
tu
I
wish
you
were
here
Boom,
boom,
boom,
boom
Boom,
boom,
boom,
boom
Boom,
boom,
boom,
boom
Boom,
boom,
boom,
boom
Boom,
boom,
boom,
boom
Boom,
boom,
boom,
boom
Boom,
boom,
boom,
boom
Boom,
boom,
boom,
boom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kamil Pisarski, Patryk Lubaś
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.