Paroles et traduction Qry feat. ZetHa & chillwagon - POV
W
sumie
już
nie
ma
tej
reszty
There's
not
much
left
of
that
residue
Która
była
przy
mnie,
jak
byłem
najmniejszy
That
was
with
me
when
I
was
smallest
Byliśmy
jak
dzieci
z
bullerbyn,
a
potem
zacząłem
se
pisać
piosenki
We
were
like
the
children
of
Bullerbyn,
and
then
I
started
writing
songs
Olałem
ten
status
i
dziennik,
po
to
I
ditched
the
status
and
the
journal,
so
that
Żebym
mógł
jakoś
w
życiu
się
spełnić
I
could
somehow
fulfill
myself
in
life
I
to
było
najlepsze,
co
mogłem
zrobić,
bo
dzisiaj
mam
same
dobre
dni
And
that
was
the
best
thing
I
could
do,
because
today
I
only
have
good
days
Ty
nie
bierz
mnie
do
swoich
bredni
i
nie
mierz
mnie
tą
swoją
miarą
Don't
take
me
into
your
nonsense
and
don't
measure
me
by
your
standards
Ja
jestem
najlepszy
jak
zielnik,
a
ty
jesteś
jak
oregano
I'm
the
best
like
a
herbalist,
and
you're
like
oregano
Mam
kasę
i
mam
te
patenty,
wkrótce
wbije
ze
swoją
marką
I
have
the
money
and
the
patents,
soon
I'll
come
in
with
my
own
brand
Nie
mów
mi,
że
jestem
jebnięty,
to
ty
spędzasz
całe
dni
z
klasą
Don't
tell
me
I'm
crazy,
you're
the
one
spending
all
day
with
class
Ja
trzymam
tu
byku
ten
fason
i
trzymam
tę
rękę
na
pulsie
I
keep
my
composure
here,
bull,
and
I
keep
my
hand
on
the
pulse
Nawet
kiedy
wbijam
tu
z
fazą,
to
trzymamy
większa
kulturę
Even
when
I
come
in
here
with
a
phase,
we
keep
a
bigger
culture
Za
granie
koncertów
mi
płacą,
zaraz
mi
zapłacą
podwójnie
They
pay
me
for
playing
gigs,
soon
they'll
pay
me
double
Już
nie
zagram
kurwa
za
darmo,
ochotników
se
szukaj
pod
klubem
I
won't
play
for
free
anymore,
damn
it,
look
for
volunteers
under
the
club
Dla
ziomali
mam
ten
szacunek,
jak
grasz
krzywo,
to
się
odsunę
I
have
this
respect
for
the
homies,
if
you
play
crooked,
I'll
move
away
Niepokonany
temu
kierunek,
którym
ciągle
przez
życie
sunę
Undefeated
in
this
direction,
which
I
keep
gliding
through
life
Jestem
na
fali
życia,
bo
umiem
lecieć
sobie
byku
z
rozumem
I'm
on
the
wave
of
life,
because
I
can
fly,
bull,
with
reason
Lubię
się
chwalić,
więc
badaj
skutek,
rozpierdolę
każdym
albumem
(pa,
pa)
I
like
to
brag,
so
check
out
the
effect,
I'll
blow
up
with
every
album
(bye,
bye)
Ey,
żadnych
zmartwień
nie
chcę
już,
chcę
te
szczyty
zdobywać
Yo,
I
don't
want
any
worries
anymore,
I
want
to
conquer
those
peaks
Ciągle
zwiększać
Point
of
view,
poczuć,
że
dla
mnie
jest
strach
Constantly
increasing
Point
of
view,
to
feel
that
there
is
fear
for
me
To
w
jedną
stronę
chcę
gnać,
pisać,
palić
i
czas
I
want
to
go
in
one
direction,
write,
smoke
and
time
Spędzać
tak
jak
bym
chciał,
ciągle
zdobywać
hajs
Spend
it
the
way
I
want,
constantly
making
money
Żadnych
zmartwień
nie
chcę
już,
chcę
te
szczyty
zdobywać
I
don't
want
any
worries
anymore,
I
want
to
conquer
those
peaks
Ciągle
zwiększać
Point
of
view,
poczuć,
że
dla
mnie
jest
strach
Constantly
increasing
Point
of
view,
to
feel
that
there
is
fear
for
me
To
w
jedną
stronę
chcę
gnać,
pisać,
palić
i
czas
I
want
to
go
in
one
direction,
write,
smoke
and
time
Spędzać
tak
jak
bym
chciał,
ciągle
zdobywać
hajs
Spend
it
the
way
I
want,
constantly
making
money
Byku,
męczy
ten
hajsik
mnie,
a
miałem
już
mieć
na
bani
mniej
Bull,
this
money
is
tiring
me
out,
I
was
supposed
to
have
less
on
my
mind
Ostatnio
umila
farcik,
a
wszyscy
myślą,
że
mam
hajs
i
fejm
Lately,
luck
has
been
making
it
better,
and
everyone
thinks
I
have
money
and
fame
Tacy,
jak
ja
są
uparci,
choć
często
zmuleni
przez
hasz,
hasz
People
like
me
are
stubborn,
even
though
they're
often
slowed
down
by
hash,
hash
Nie
jestem
taki,
za
jakiego
masz
mnie,
chuja
mnie
znasz,
ej
I'm
not
who
you
think
I
am,
you
don't
know
shit
about
me,
hey
Za
chmurą
kolejna
chmura,
świętokrzyska
góra
na
high-u
Behind
the
cloud,
another
cloud,
Świętokrzyska
mountain
on
a
high
Za
mną
oblana
matura,
nie
idę
na
poprawkę
w
maju
Behind
me,
a
failed
exam,
I'm
not
going
for
a
retake
in
May
Wiele
noszę
na
mych
barkach
i
to
własnie
dlatego
się
garbię
I
carry
a
lot
on
my
shoulders,
and
that's
why
I
hunch
over
My
ciągle
myślimy
o
żartach,
nawet
wtedy,
gdy
nie
jest
zabawnie
We're
always
thinking
about
jokes,
even
when
it's
not
funny
Chcę
wyjechać
nad
morze,
tak
dawno
nie
byłem
nad
wodą
I
want
to
go
to
the
seaside,
I
haven't
been
by
the
water
in
so
long
Jod
mi
z
pewnością
pomoże,
pomoże
mi
spotkanie
Yodą
Iodine
will
surely
help
me,
meeting
Yoda
will
help
me
Nigdy
nie
wyjmę
tego,
co
włożyłem
I'll
never
take
out
what
I
put
in
W
drodze
do
celu
ty
nie
wchodź
mi
w
drogę
On
the
way
to
the
goal,
don't
get
in
my
way
Nigdy
nie
wyjmę
tego,
co
włożyłem
I'll
never
take
out
what
I
put
in
Ale
szczerze
liczę
na
chociaż
połowę
But
honestly,
I'm
counting
on
at
least
half
Moi
kumple
z
piaskownicy,
praca
w
normalnej
robocie
My
buddies
from
the
sandbox,
working
normal
jobs
Czasem
dzwonie
do
nich
hajs
pożyczyć,
o
jakiej
mówimy
kwocie?
Sometimes
I
call
them
to
borrow
money,
what
kind
of
amount
are
we
talking
about?
Wracają
do
mnie
wspomnienia,
wtedy,
gdy
wracam
na
stary
blok
Memories
come
back
to
me
when
I
return
to
the
old
block
Pierwszy
singiel
z
tej
płyty
kosztował
tyle,
ile
zarobią
w
rok
(po,
po)
The
first
single
from
this
album
cost
as
much
as
they
make
in
a
year
(po,
po)
Ey,
żadnych
zmartwień
nie
chcę
już,
chcę
te
szczyty
zdobywać
Yo,
I
don't
want
any
worries
anymore,
I
want
to
conquer
those
peaks
Ciągle
zwiększać
Point
of
view,
poczuć,
że
dla
mnie
jest
strach
Constantly
increasing
Point
of
view,
to
feel
that
there
is
fear
for
me
To
w
jedną
stronę
chcę
gnać,
pisać,
palić
i
czas
I
want
to
go
in
one
direction,
write,
smoke
and
time
Spędzać
tak
jak
bym
chciał,
ciągle
zdobywać
hajs
Spend
it
the
way
I
want,
constantly
making
money
Żadnych
zmartwień
nie
chcę
już,
chcę
te
szczyty
zdobywać
I
don't
want
any
worries
anymore,
I
want
to
conquer
those
peaks
Ciągle
zwiększać
Point
of
view,
poczuć,
że
dla
mnie
jest
strach
Constantly
increasing
Point
of
view,
to
feel
that
there
is
fear
for
me
To
w
jedną
stronę
chcę
gnać,
pisać,
palić
i
czas
I
want
to
go
in
one
direction,
write,
smoke
and
time
Spędzać
tak
jak
bym
chciał,
ciągle
zdobywać
hajs
Spend
it
the
way
I
want,
constantly
making
money
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Resoraki
date de sortie
14-08-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.