Paroles et traduction Qry - Czas Dla Was
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Potrzebuję
wolny
czas,
żeby
mieć
czas
dla
was
I
need
free
time,
to
have
time
for
you
Mamo
spokój
w
życiu
daje
głównie
hajs
Mom,
peace
in
life
is
mainly
given
by
money
Wiedz,
że
w
końcu
będzie
dobrze
Know
that
eventually
it
will
be
alright
Potrzebuję
wolny
czas,
żeby
mieć
czas
dla
was
I
need
free
time,
to
have
time
for
you
Mamo
spokój
w
życiu
daje
głównie
hajs
Mom,
peace
in
life
is
mainly
given
by
money
Wiedz,
że
w
końcu
będzie
dobrze
Know
that
eventually
it
will
be
alright
Bujam
się
po
mieście
sam
I
wander
the
city
alone
Patrzę
na
mury,
w
których
nie
mogę
zostać
Looking
at
the
walls
where
I
can't
stay
Powiedz
mi
ile
możesz
mi
dać
Tell
me
how
much
you
can
give
me
Mam
oczekiwania,
którym
nie
możesz
sprostać
I
have
expectations
you
can't
meet
Tu
chłopcy
nie
patrioci,
ale
kochają
Polaka
The
boys
here
aren't
patriots,
but
they
love
a
Pole
Ciągle
coś
udajesz,
powiedz
co
chcesz
pokazać
(mi)
You
keep
pretending,
tell
me
what
you
want
to
show
(me)
Inaczej
bym
zrobił
gdybym
wybierał
dziś
I
would
have
done
things
differently
if
I
were
choosing
today
Rok
wcześniej
i
teraz,
to
już
nie
ten
sam
typ
A
year
earlier
and
now,
it's
not
the
same
guy
Mówisz,
że
hejtujesz
styl,
ale
który?
- mam
ich
parę
You
say
you
hate
the
style,
but
which
one?
- I
have
a
few
No
i
pokochałeś
bitch,
która
pisze
do
mnie
dalej
And
you
fell
in
love
with
a
bitch
who
keeps
writing
to
me
Krzyczę
jebać
do
nieba
się
nie
dogaduję
z
Panem
I
scream
"fuck
you"
to
the
sky,
I
don't
get
along
with
the
Lord
Za
tych
co
nie
mogą
dzisiaj
będzie
rozlane
For
those
who
can't
be
here
today,
it
will
be
poured
out
Cztery
zero
za
bucha
żeby
widzieć
coś
więcej
Four
zero
for
a
blunt
to
see
something
more
Można
powiedzieć,
że
to
pay
per
view
You
could
say
it's
pay
per
view
Co
tak
dudni
na
osi
- to
jest
moje
serce
What's
booming
on
the
axle
- that's
my
heart
No
bo
w
całości
wyplułem
na
bruk
je
Because
I
spit
it
out
whole
onto
the
pavement
Potrzebuję
wolny
czas,
żeby
mieć
czas
dla
was
I
need
free
time,
to
have
time
for
you
Mamo
spokój
w
życiu
daje
głównie
hajs
Mom,
peace
in
life
is
mainly
given
by
money
Wiedz,
że
w
końcu
będzie
dobrze
Know
that
eventually
it
will
be
alright
Potrzebuję
wolny
czas,
żeby
mieć
czas
dla
was
I
need
free
time,
to
have
time
for
you
Mamo
spokój
w
życiu
daje
głównie
hajs
Mom,
peace
in
life
is
mainly
given
by
money
Wiedz,
że
w
końcu
będzie
dobrze
Know
that
eventually
it
will
be
alright
Hajs
daje
spokój,
więc
chcę
go
dużo
Money
gives
peace,
so
I
want
a
lot
of
it
Mówi
ci
to
chłopak
z
za
dużą
bluzą
The
boy
in
the
oversized
hoodie
tells
you
this
Mam
cele
w
życiu,
które
przy
mnie
trzymają
I
have
goals
in
life
that
keep
me
going
Kiedyś
pojadę
do
ciebie
jak
zrobię
wielkie
siano
One
day
I'll
come
to
you
when
I
make
big
money
Rodzice
nauczyli
mnie
jak
chodzić
My
parents
taught
me
how
to
walk
Ja
nauczę
ich
jak
się
lata
I'll
teach
them
how
to
fly
Młoda
dama
chyba
nie
wie
o
co
chodzi
The
young
lady
probably
doesn't
know
what's
going
on
Moje
życie
to
tylko
47
praca
My
life
is
just
47
work
Ja
się
cieszę,
że
nie
mam
kaca
I'm
glad
I
don't
have
a
hangover
I
dziękuję
sobie
za
to,
polecałbym
tobie
także
takie
tryby
tato
And
I
thank
myself
for
it,
I
would
recommend
such
modes
to
you
too,
dad
Polecimy
kiedyś
sobie
gdzieś
daleko
w
piękne
miejsca
We'll
fly
somewhere
far
away
to
beautiful
places
someday
Proszę
tylko
mi
nie
mówcie
kiedykolwiek
żebym
przestał
Just
please
don't
ever
tell
me
to
stop
Marzyć,
chcę
żyć
pełnią
życia
Dreaming,
I
want
to
live
life
to
the
fullest
Nie
mam
dzisiaj
raczej
nic
do
ukrycia
I
have
nothing
to
hide
today
Daj
mi
chwilę
by
odpoczywać
Give
me
a
moment
to
rest
Zaraz
rozbijemy
bank
żeby
w
nim
pływać
We'll
break
the
bank
soon
to
swim
in
it
Potrzebuję
wolny
czas,
żeby
mieć
czas
dla
was
I
need
free
time,
to
have
time
for
you
Mamo
spokój
w
życiu
daje
głównie
hajs
Mom,
peace
in
life
is
mainly
given
by
money
Wiedz,
że
w
końcu
będzie
dobrze
Know
that
eventually
it
will
be
alright
Potrzebuję
wolny
czas,
żeby
mieć
czas
dla
was
I
need
free
time,
to
have
time
for
you
Mamo
spokój
w
życiu
daje
głównie
hajs
Mom,
peace
in
life
is
mainly
given
by
money
Wiedz,
że
w
końcu
będzie
dobrze
Know
that
eventually
it
will
be
alright
Nie
jara
deal
z
diabłem,
piję
lean
sprawnie
- jestem
gigantem
I
don't
like
the
deal
with
the
devil,
I
drink
lean
smoothly
- I'm
a
giant
Zaraz
xan
wpadnie
Xanax
is
coming
soon
Od
Dior
Sauvage
po
Rabbane
pachnę
- to
taki
lifestyle
I
smell
from
Dior
Sauvage
to
Rabanne
- it's
such
a
lifestyle
Jazda
na
przypale,
potem
przypalę
- muszę
iść
dalej
Riding
on
the
edge,
then
I'll
burn
- I
have
to
move
on
Trzymałem
falę
I
was
holding
the
wave
Ale
sory
to
koniec
- nie
mogę
nigdy
już
dłużej
być
na
dnie
But
sorry,
it's
over
- I
can
never
be
at
the
bottom
again
Bo
góra
uzależnia
mocno,
nie
patrzę
na
ciuchy
przez
okno
Because
the
top
is
highly
addictive,
I
don't
look
at
clothes
through
the
window
Ja
wchodzę
i
płacę
im
forsą,
niezależność
daje
mi
wolność
I
go
in
and
pay
them
with
cash,
independence
gives
me
freedom
Niezależność
daje
mi
to,
czego
nie
mogą
niektórzy
osiągnąć
Independence
gives
me
what
some
people
can't
achieve
Spokojnie
wjeżdżam
na
TOP
- pracuję
ciężko,
pokonałem
piekło
I
calmly
enter
the
TOP
- I
work
hard,
I
defeated
hell
Teraz
się
czuję
tak
przyjemnie,
bosko
Now
I
feel
so
pleasant,
divine
Potrzebuję
wolny
czas,
żeby
mieć
czas
dla
was
I
need
free
time,
to
have
time
for
you
Mamo
spokój
w
życiu
daje
głównie
hajs
Mom,
peace
in
life
is
mainly
given
by
money
Wiedz,
że
w
końcu
będzie
dobrze
Know
that
eventually
it
will
be
alright
Potrzebuję
wolny
czas,
żeby
mieć
czas
dla
was
I
need
free
time,
to
have
time
for
you
Mamo
spokój
w
życiu
daje
głównie
hajs
Mom,
peace
in
life
is
mainly
given
by
money
Wiedz,
że
w
końcu
będzie
dobrze
Know
that
eventually
it
will
be
alright
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Hecker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.