Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Struggle Rapper
Kampf-Rapper
Wassup
wassup,
er'body!
Was
geht
ab,
Leute!
As
you
all
know,
Jermaine
Dupri
so
so
debt
Wie
ihr
alle
wisst,
Jermaine
Dupri,
so
verschuldet
Posted
Survival
of
The
Freshest
Rap
Battle
Hat
letztes
Jahr
die
Survival
of
The
Freshest
Rap
Battle
Tour
to
end
last
year
Tour
angekündigt
Now
we
wanna
thank
everybody
for
comin'
out
Jetzt
möchten
wir
uns
bei
allen
bedanken,
die
gekommen
sind
Er'body
for
showin'
they
support
Bei
allen,
die
ihre
Unterstützung
gezeigt
haben
Here's
the
deal
Hier
ist
der
Deal
I
watched
videos
from
all
the
contestants
Ich
habe
mir
Videos
von
allen
Teilnehmern
angesehen
And
I've
chosen
one
who
I
think
is
the
best
Und
ich
habe
einen
ausgewählt,
den
ich
für
den
Besten
halte
It's
the
homeboy
QuESt
from
Miami
Es
ist
der
Homie
QuESt
aus
Miami
So
QuESt,
you
on
yo
way
to
Atlanta
Also
QuESt,
du
bist
auf
dem
Weg
nach
Atlanta
Southside
studios
and
get
a
track
by
me
for
your
Southside
Studios
und
bekommst
einen
Track
von
mir
für
dein
And
all
I
hear
is
Und
alles,
was
ich
höre,
ist
'QuESt
you
got
the
talent,
so
tell
me
why
you
aint
blow,
nigga?'
'QuESt,
du
hast
das
Talent,
also
sag
mir,
warum
bist
du
nicht
durchgestartet,
Nigga?'
Dont
even
know
nigga,
matta
fact,
I
know
Weiß
es
nicht
mal,
Nigga,
ehrlich
gesagt,
ich
weiß
es
I
just
hate
to
admit
that
I
made
mistakes
in
my
past
Ich
hasse
es
nur
zuzugeben,
dass
ich
in
meiner
Vergangenheit
Fehler
gemacht
habe
I
wish
I
had
the
chance
to
erase
Ich
wünschte,
ich
hätte
die
Chance,
sie
auszulöschen
Industry
be
treated
like
a
relay
and
every
night
I
replay
Die
Industrie
wird
wie
ein
Staffellauf
behandelt
und
jede
Nacht
spiele
ich
sie
erneut
ab
Situations
where
it
could
have
been
on,
nigga
Situationen,
in
denen
es
hätte
klappen
können,
Nigga
Masonry
is
still
fucking
with
my
dome,
nigga
Die
Freimaurerei
macht
mich
immer
noch
fertig,
Nigga
Whats
even
worse
is
that
my
11
Gs
they
gave
me
Was
noch
schlimmer
ist,
ist,
dass
meine
11
Riesen,
die
sie
mir
gaben
To
compensate
for
the
loss,
I
blew
in
less
than
seven
months,
nigga
Um
den
Verlust
auszugleichen,
ich
in
weniger
als
sieben
Monaten
verprasst
habe,
Nigga
Imagine
coming
back
to
what
happened
with
JD
Stell
dir
vor,
du
kommst
zurück
zu
dem,
was
mit
JD
passiert
ist
After
bragging
to
everyone,
like
niggas
bout
to
pay
me
Nachdem
ich
vor
allen
geprahlt
habe,
wie
Niggas
mich
bald
bezahlen
werden
Nineteen,
thinking
like
this
is
the
shit
I
work
for
Neunzehn,
dachte,
das
ist
das,
wofür
ich
arbeite
I
cried
myself
to
sleep
for
three
days
straight,
no
homo
Ich
habe
mir
drei
Tage
lang
die
Augen
ausgeheult,
kein
Homo
Fuck
it!
Back
to
these
rhymes,
no
wasting
time
on
the
could
have
been
Scheiß
drauf!
Zurück
zu
diesen
Reimen,
keine
Zeitverschwendung
mit
dem,
was
hätte
sein
können
Or
shoulda
been,
just
spit
my
struggles
till
Im
maxed
out
Oder
hätte
sein
sollen,
spucke
einfach
meine
Kämpfe
aus,
bis
ich
am
Ende
bin
I
black
out,
five
tapes
dropped
in
less
than
a
year
or
2
Ich
werde
ohnmächtig,
fünf
Tapes
in
weniger
als
ein
oder
zwei
Jahren
veröffentlicht
A
buzz
I
felt
would
place
me
amongst
the
hottest
Ein
Buzz,
von
dem
ich
dachte,
er
würde
mich
unter
die
Heißesten
bringen
But
nah,
nigga!
Sit
ya
black
ass
down!
Aber
nein,
Nigga!
Setz
deinen
schwarzen
Arsch
hin!
You
in
the
same
situation
with
your
black
ass
now
Du
bist
in
der
gleichen
Situation
mit
deinem
schwarzen
Arsch
jetzt
One
of
your
projects
could
have
got
you
the
shine
that
you
revered
Eines
deiner
Projekte
hätte
dir
den
Glanz
verschaffen
können,
den
du
verehrt
hast
But
you
dropped
it,
and
like
an
idiot
just
fucking
disappeared
Aber
du
hast
es
veröffentlicht
und
bist
wie
ein
Idiot
einfach
verschwunden
I
was
young
and
stupid,
plus
no
type
of
assist
or
direction
Ich
war
jung
und
dumm,
plus
keine
Art
von
Hilfe
oder
Richtung
A
proper
representation,
no
plan
to
keep
me
a
method
Eine
richtige
Repräsentation,
kein
Plan,
um
mich
an
eine
Methode
zu
halten
Shit
it,
Im
hard
headed
Scheiße,
ich
bin
stur
Would
think
that
I
would
learn,
but
did
it
again
twice
Man
sollte
meinen,
ich
hätte
gelernt,
aber
ich
habe
es
zweimal
wieder
getan
Like
it
was
nothing
of
my
concern
Als
ob
es
mich
nichts
angeht
Struggle
rapper,
what
are
ya
after!?
Kampf-Rapper,
was
willst
du!?
Ever
since
7even
I
looked
to
heaven,
dont
let
it
happen!
Seit
7even
habe
ich
zum
Himmel
geschaut,
lass
es
nicht
zu!
My
barber
gave
me
free
cuts,
told
me
if
you
aint
rappin',
forget
it
Mein
Barbier
gab
mir
kostenlose
Haarschnitte,
sagte
mir,
wenn
du
nicht
rappst,
vergiss
es
Im
fuckin'
taxing,
no
asking
Ich
verlange
verdammt
viel,
ohne
zu
fragen
Thats
why
my
passion
has
never
been
lacking
Deshalb
hat
es
meiner
Leidenschaft
nie
gemangelt
Im
looking
for
some
answers!
Ich
suche
nach
Antworten!
When
niggas
that
you
started
with
seem
to
master
the
art
of
it
Wenn
Niggas,
mit
denen
du
angefangen
hast,
die
Kunst
beherrschen
zu
scheinen
And
climb
beyond
the
stances
Und
über
die
Grenzen
hinauswachsen
Reminiscing
when
Kendrick
was
prepping
on
dropping
OD
Ich
erinnere
mich,
als
Kendrick
sich
darauf
vorbereitete,
OD
zu
veröffentlichen
When
Cole
released
the
warm
up,
but
on
my
mama
I
had
cold
feet
Als
Cole
das
Warm-up
veröffentlichte,
aber
auf
meine
Mama,
ich
hatte
kalte
Füße
Fast
forward
a
couple
years
later,
you
see
the
time
pass
Ein
paar
Jahre
später
siehst
du,
wie
die
Zeit
vergeht
Like
what
progression
have
I
made,
excuses
made
Wie,
welche
Fortschritte
habe
ich
gemacht,
Ausreden
gemacht
At
some
point
my
jealousy
ragin'
Irgendwann
tobte
meine
Eifersucht
When
I
should
be
lookin'
inside
Wenn
ich
nach
innen
schauen
sollte
But
I
dont
want
to
face
it,
save
it!
Aber
ich
will
mich
dem
nicht
stellen,
spar
es
dir!
Plus
Im
dealing
with
life
shit
Außerdem
habe
ich
mit
Scheiße
im
Leben
zu
kämpfen
Like
how
the
fuck
Im
finna
pay
my
life
shit
Wie
zum
Teufel
soll
ich
meine
Lebenskosten
bezahlen
Support
a
9 to
5 or
full
time
just
rhyme
shit
Einen
9-to-5-Job
unterstützen
oder
Vollzeit
nur
Reim-Scheiße
Choking
on
this
music
while
it
has
me
in
a
Heimlich
Ich
ersticke
an
dieser
Musik,
während
sie
mich
im
Heimlich-Griff
hat
The
same
that
saved
me
can
destroy
me,
what
a
science
Dasselbe,
das
mich
gerettet
hat,
kann
mich
zerstören,
was
für
eine
Wissenschaft
You
dont
get
me
up,
but
twenty
two
and
in
my
mommas
house
Du
verstehst
mich
nicht,
aber
zweiundzwanzig
und
im
Haus
meiner
Mama
Barely
graduated,
fuck
is
college
when
the
dramas
out
Kaum
einen
Abschluss,
scheiß
auf
die
Uni,
wenn
das
Drama
draußen
ist
Fired
from
my
recent
job
and
filed
for
unemployment
Von
meinem
letzten
Job
gefeuert
und
Arbeitslosengeld
beantragt
Pay
a
bill
to
silence
scrutiny
and
bring
about
enjoyment
Eine
Rechnung
bezahlen,
um
die
Kontrolle
zum
Schweigen
zu
bringen
und
Freude
zu
bereiten
This
music
is
only
real
if
you
can
somehow
pay
the
bills
Diese
Musik
ist
nur
echt,
wenn
du
irgendwie
die
Rechnungen
bezahlen
kannst
And
I
aint
eatin'
wortha'
shit,
but
in
time
I
know
I
will
Und
ich
esse
keinen
Dreck,
aber
mit
der
Zeit
weiß
ich,
dass
ich
es
tun
werde
You
can
tell
that
to
the
woman
who
brought
your
life
in
this
world
Das
kannst
du
der
Frau
sagen,
die
dein
Leben
in
diese
Welt
gebracht
hat
Supporting
you
while
you
chasing
dream
and
sex
with
your
girl
Die
dich
unterstützt,
während
du
deinen
Traum
verfolgst
und
Sex
mit
deiner
Süßen
hast
In
your
little
brothers
room
while
hes
sleepin'
out
on
the
couch
Im
Zimmer
deines
kleinen
Bruders,
während
er
draußen
auf
der
Couch
schläft
I
feel
embarrassed
to
even
let
it
come
from
out
of
my
mouth,
damn!
(shit's
real)
Ich
schäme
mich
sogar,
es
aus
meinem
Mund
kommen
zu
lassen,
verdammt!
(Scheiße
ist
echt)
And
thats
just
only
half
of
the
story
Und
das
ist
nur
die
Hälfte
der
Geschichte
Ill
take
you
back
to
'07,
shit
is
true
Ich
nehme
dich
zurück
ins
Jahr
'07,
Scheiße
ist
wahr
When
I
was
kicked
out,
spent
my
last
20$
on
a
cool
Als
ich
rausgeschmissen
wurde,
gab
ich
meine
letzten
20
Dollar
für
etwas
Kühles
aus
In
the
course
of
5 years,
I
returned
to
where
I
left
from
Im
Laufe
von
5 Jahren
kehrte
ich
dorthin
zurück,
wo
ich
aufgehört
hatte
Acquired
the
desire,
and
lost
it
faster
than
redrum
Ich
erlangte
das
Verlangen
und
verlor
es
schneller
als
Redrum
Dont
even
fret
a
piss
when
I
hear
these
rapper
you
dis'
Ich
rege
mich
nicht
mal
auf,
wenn
ich
diese
Rapper
höre,
die
du
disst
Like
they
got
it!
Als
hätten
sie
es
geschafft!
And
Im
the
one
that
was
slept
upon
and
just
missed
Und
ich
bin
derjenige,
der
übersehen
wurde
und
es
einfach
verpasst
hat
I
dismiss
that
Ich
weise
das
zurück
Peace
to
the
niggas
getting
their
kit
kat
Frieden
für
die
Niggas,
die
ihr
Kit
Kat
bekommen
No
love
and
showing
hate,
thats
how
a
bitch
act
Keine
Liebe
und
Hass
zeigen,
so
verhält
sich
eine
Schlampe
I
swear
Ill
never
get
that
Ich
schwöre,
ich
werde
das
nie
verstehen
But
wont
even
lie
I
wish
that
it
was
me
Aber
ich
werde
nicht
lügen,
ich
wünschte,
ich
wäre
es
Half
of
these
niggas
take
for
granted
what
they
see
Die
Hälfte
dieser
Niggas
hält
das,
was
sie
sehen,
für
selbstverständlich
Thats
why
when
niggas
get
multiple
chances
to
do
it
right
Deshalb,
wenn
Niggas
mehrere
Chancen
bekommen,
es
richtig
zu
machen
And
fail
to
follow
up,
it
makes
me
sick
to
my
knees
Und
es
nicht
schaffen,
macht
mich
das
krank
bis
auf
die
Knochen
Struggle
rapper,
what
are
you
after
Kampf-Rapper,
was
willst
du
This
could
be
beautiful,
or
turn
into
a
great
disaster
Das
könnte
wunderschön
sein
oder
zu
einer
großen
Katastrophe
werden
Truly
my
calling,
I
just
hope
I
didnt
miss
it
Wirklich
meine
Berufung,
ich
hoffe
nur,
ich
habe
sie
nicht
verpasst
If
I
did,
god
tell
me
or
just
leave
a
lil
message
Wenn
doch,
Gott,
sag
es
mir
oder
hinterlasse
einfach
eine
kleine
Nachricht
Im
stressin'
on
a
certain
when
certainty
lies
at
fate
Ich
stresse
mich
wegen
einer
Gewissheit,
wenn
die
Gewissheit
im
Schicksal
liegt
And
my
faith
must
lie
on
yo
labor
Und
mein
Glaube
muss
auf
deiner
Arbeit
liegen
Forgive
me
now
for
sinning,
but
ache
assist
the
behavior
Vergib
mir
jetzt
für
das
Sündigen,
aber
hilf,
das
Verhalten
zu
lindern
Sometimes
I
get
the
holy
ghost
like
Jesus
is
my
savior
Manchmal
bekomme
ich
den
Heiligen
Geist,
als
ob
Jesus
mein
Retter
wäre
Turn
around
and
doubt
the
path
you
lay
for
me
to
walk
your
favor
Dreh
dich
um
und
zweifle
an
dem
Weg,
den
du
mir
gelegt
hast,
um
deine
Gunst
zu
gehen
A
human
with
a
dream
of
rhyming
Ein
Mensch
mit
einem
Traum
vom
Reimen
Music
is
changing
so
much
I
barely
notice
the
climate
Die
Musik
verändert
sich
so
sehr,
dass
ich
das
Klima
kaum
bemerke
Maybe
my
image
needs
improvement
Vielleicht
muss
mein
Image
verbessert
werden
Maybe
Im
doing
too
much
on
my
own
Vielleicht
mache
ich
zu
viel
alleine
And
need
to
drop
some
of
this
weight
on
my
team
for
me
to
get
known
Und
muss
etwas
von
diesem
Gewicht
auf
mein
Team
abwälzen,
damit
ich
bekannt
werde
Im
my
own
label,
my
own
publicist,
my
own
composer
Ich
bin
mein
eigenes
Label,
mein
eigener
Publizist,
mein
eigener
Komponist
My
own
engineer,
a
lone
soldier
Mein
eigener
Ingenieur,
ein
einsamer
Soldat
I
got
to
keep
me
motivated
Ich
muss
mich
motiviert
halten
Everybody
I
know
has
made
it
Alle,
die
ich
kenne,
haben
es
geschafft
Struggling
the
most
in
a
circle
full
of
personal
favors
Ich
kämpfe
am
meisten
in
einem
Kreis
voller
persönlicher
Gefälligkeiten
You
know
I
spit
it
from
the
heart
nigga
Du
weißt,
ich
spucke
es
von
Herzen,
Nigga
Its
been
like
its
from
the
start
nigga
Es
war
von
Anfang
an
so,
Nigga
The
only
thing
that
I
was
taught
nigga
Das
Einzige,
was
mir
beigebracht
wurde,
Nigga
Honesty
the
policy
and
choice,
so
know
your
part
nigga
Ehrlichkeit
ist
die
Politik
und
die
Wahl,
also
kenn
deinen
Part,
Nigga
For
real,
you
joke
about
it
but
I
wake
up
having
nightmares
Im
Ernst,
du
machst
Witze
darüber,
aber
ich
wache
auf
und
habe
Albträume
Lack
of
recognition,
thirty
plus,
recitin'
white
tears
Mangelnde
Anerkennung,
über
dreißig,
rezitiere
weiße
Tränen
Im
torn,
meanin'
my
thoughtsll
never
give
me
my
shot
of
where
I
want
to
be
Ich
bin
zerrissen,
was
bedeutet,
dass
meine
Gedanken
mir
nie
meine
Chance
geben
werden,
dort
zu
sein,
wo
ich
sein
möchte
Looking
at
my
peers
and
feeling
low
within
economy
Ich
schaue
meine
Kollegen
an
und
fühle
mich
in
der
Wirtschaft
niedrig
Pissed
off,
gazing
in
the
mirror,
hardly
sleeping
Angepisst,
in
den
Spiegel
starrend,
kaum
schlafend
Missed
opportunities
haunting
me
Verpasste
Gelegenheiten
verfolgen
mich
Fighting
from
resentment,
my
wife
is
strugglin'
to
call
me
Ich
kämpfe
gegen
Ressentiments,
meine
Frau
hat
Mühe,
mich
anzurufen
Breaking
the
T.V.
when
the
Grammy's
show
and
Im
not
part
of
it
Ich
zerbreche
den
Fernseher,
wenn
die
Grammys
laufen
und
ich
nicht
dabei
bin
Thats
why
I
got
to
hustle
Deshalb
muss
ich
mich
anstrengen
The
nightmares
feel
as
real
as
the
dreams,
stand
clean
with
a
lot
of
muscle
Die
Albträume
fühlen
sich
so
real
an
wie
die
Träume,
stehe
sauber
mit
vielen
Muskeln
Even
the
thought
of
becoming
worthless
is
motivation
Schon
der
Gedanke,
wertlos
zu
werden,
ist
Motivation
So
fuck
you
to
whoever
thought
in
they
soul
hating
Also
fick
dich,
wer
auch
immer
dachte,
in
ihrer
Seele
zu
hassen
Struggle
rapper,
just
dont
become
a
struggle
rapper
Kampf-Rapper,
werde
einfach
kein
Kampf-Rapper
Whatever
you
after,
dont
waste
your
time
and
become
a
laughter
Was
auch
immer
du
willst,
verschwende
nicht
deine
Zeit
und
werde
zum
Gelächter
The
fans
turn
into
a
blind
motivation
Die
Fans
werden
zu
einer
blinden
Motivation
But
I
still
understand,
it
takes
time,
no
patience
Aber
ich
verstehe
immer
noch,
es
braucht
Zeit,
keine
Geduld
Though,
this
is
everything
I
saw
Obwohl,
das
ist
alles,
was
ich
gesehen
habe
Nothing
else
besides
me
and
these
motherfucking
flows
Nichts
anderes
außer
mir
und
diesen
verdammten
Flows
I
need
this
one
chance,
and
I
promise
I
will
show
Ich
brauche
diese
eine
Chance,
und
ich
verspreche,
ich
werde
es
zeigen
Everyone
who
seem
to
tell
me
what
I
already
know
Jedem,
der
mir
zu
sagen
scheint,
was
ich
bereits
weiß
What
are
you
after?
Was
willst
du?
What
will
you
sacrifice?
Was
wirst
du
opfern?
No
matter
what
you
choose
Egal,
was
du
wählst
Don't
let
em
see
you
die
Lass
sie
dich
nicht
sterben
sehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unknown Writer, Sylvan Lacue
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.