QuESt - Struggle Rapper - traduction des paroles en allemand

Struggle Rapper - QuESttraduction en allemand




Struggle Rapper
Kampf-Rapper
Wassup wassup, er'body!
Was geht ab, Leute!
As you all know, Jermaine Dupri so so debt
Wie ihr alle wisst, Jermaine Dupri, so verschuldet
Posted Survival of The Freshest Rap Battle
Hat letztes Jahr die Survival of The Freshest Rap Battle
Tour to end last year
Tour angekündigt
Now we wanna thank everybody for comin' out
Jetzt möchten wir uns bei allen bedanken, die gekommen sind
Er'body for showin' they support
Bei allen, die ihre Unterstützung gezeigt haben
Here's the deal
Hier ist der Deal
I watched videos from all the contestants
Ich habe mir Videos von allen Teilnehmern angesehen
And I've chosen one who I think is the best
Und ich habe einen ausgewählt, den ich für den Besten halte
It's the homeboy QuESt from Miami
Es ist der Homie QuESt aus Miami
So QuESt, you on yo way to Atlanta
Also QuESt, du bist auf dem Weg nach Atlanta
Southside studios and get a track by me for your
Southside Studios und bekommst einen Track von mir für dein
Demo deal!
Demo-Deal!
And all I hear is
Und alles, was ich höre, ist
'QuESt you got the talent, so tell me why you aint blow, nigga?'
'QuESt, du hast das Talent, also sag mir, warum bist du nicht durchgestartet, Nigga?'
Dont even know nigga, matta fact, I know
Weiß es nicht mal, Nigga, ehrlich gesagt, ich weiß es
I just hate to admit that I made mistakes in my past
Ich hasse es nur zuzugeben, dass ich in meiner Vergangenheit Fehler gemacht habe
I wish I had the chance to erase
Ich wünschte, ich hätte die Chance, sie auszulöschen
Industry be treated like a relay and every night I replay
Die Industrie wird wie ein Staffellauf behandelt und jede Nacht spiele ich sie erneut ab
Situations where it could have been on, nigga
Situationen, in denen es hätte klappen können, Nigga
Masonry is still fucking with my dome, nigga
Die Freimaurerei macht mich immer noch fertig, Nigga
Whats even worse is that my 11 Gs they gave me
Was noch schlimmer ist, ist, dass meine 11 Riesen, die sie mir gaben
To compensate for the loss, I blew in less than seven months, nigga
Um den Verlust auszugleichen, ich in weniger als sieben Monaten verprasst habe, Nigga
Imagine coming back to what happened with JD
Stell dir vor, du kommst zurück zu dem, was mit JD passiert ist
After bragging to everyone, like niggas bout to pay me
Nachdem ich vor allen geprahlt habe, wie Niggas mich bald bezahlen werden
Nineteen, thinking like this is the shit I work for
Neunzehn, dachte, das ist das, wofür ich arbeite
I cried myself to sleep for three days straight, no homo
Ich habe mir drei Tage lang die Augen ausgeheult, kein Homo
Fuck it! Back to these rhymes, no wasting time on the could have been
Scheiß drauf! Zurück zu diesen Reimen, keine Zeitverschwendung mit dem, was hätte sein können
Or shoulda been, just spit my struggles till Im maxed out
Oder hätte sein sollen, spucke einfach meine Kämpfe aus, bis ich am Ende bin
I black out, five tapes dropped in less than a year or 2
Ich werde ohnmächtig, fünf Tapes in weniger als ein oder zwei Jahren veröffentlicht
A buzz I felt would place me amongst the hottest
Ein Buzz, von dem ich dachte, er würde mich unter die Heißesten bringen
But nah, nigga! Sit ya black ass down!
Aber nein, Nigga! Setz deinen schwarzen Arsch hin!
You in the same situation with your black ass now
Du bist in der gleichen Situation mit deinem schwarzen Arsch jetzt
One of your projects could have got you the shine that you revered
Eines deiner Projekte hätte dir den Glanz verschaffen können, den du verehrt hast
But you dropped it, and like an idiot just fucking disappeared
Aber du hast es veröffentlicht und bist wie ein Idiot einfach verschwunden
I was young and stupid, plus no type of assist or direction
Ich war jung und dumm, plus keine Art von Hilfe oder Richtung
A proper representation, no plan to keep me a method
Eine richtige Repräsentation, kein Plan, um mich an eine Methode zu halten
Shit it, Im hard headed
Scheiße, ich bin stur
Would think that I would learn, but did it again twice
Man sollte meinen, ich hätte gelernt, aber ich habe es zweimal wieder getan
Like it was nothing of my concern
Als ob es mich nichts angeht
Struggle rapper, what are ya after!?
Kampf-Rapper, was willst du!?
Ever since 7even I looked to heaven, dont let it happen!
Seit 7even habe ich zum Himmel geschaut, lass es nicht zu!
My barber gave me free cuts, told me if you aint rappin', forget it
Mein Barbier gab mir kostenlose Haarschnitte, sagte mir, wenn du nicht rappst, vergiss es
Im fuckin' taxing, no asking
Ich verlange verdammt viel, ohne zu fragen
Thats why my passion has never been lacking
Deshalb hat es meiner Leidenschaft nie gemangelt
Im looking for some answers!
Ich suche nach Antworten!
When niggas that you started with seem to master the art of it
Wenn Niggas, mit denen du angefangen hast, die Kunst beherrschen zu scheinen
And climb beyond the stances
Und über die Grenzen hinauswachsen
Reminiscing when Kendrick was prepping on dropping OD
Ich erinnere mich, als Kendrick sich darauf vorbereitete, OD zu veröffentlichen
When Cole released the warm up, but on my mama I had cold feet
Als Cole das Warm-up veröffentlichte, aber auf meine Mama, ich hatte kalte Füße
Fast forward a couple years later, you see the time pass
Ein paar Jahre später siehst du, wie die Zeit vergeht
Like what progression have I made, excuses made
Wie, welche Fortschritte habe ich gemacht, Ausreden gemacht
At some point my jealousy ragin'
Irgendwann tobte meine Eifersucht
When I should be lookin' inside
Wenn ich nach innen schauen sollte
But I dont want to face it, save it!
Aber ich will mich dem nicht stellen, spar es dir!
Plus Im dealing with life shit
Außerdem habe ich mit Scheiße im Leben zu kämpfen
Like how the fuck Im finna pay my life shit
Wie zum Teufel soll ich meine Lebenskosten bezahlen
Support a 9 to 5 or full time just rhyme shit
Einen 9-to-5-Job unterstützen oder Vollzeit nur Reim-Scheiße
Choking on this music while it has me in a Heimlich
Ich ersticke an dieser Musik, während sie mich im Heimlich-Griff hat
The same that saved me can destroy me, what a science
Dasselbe, das mich gerettet hat, kann mich zerstören, was für eine Wissenschaft
You dont get me up, but twenty two and in my mommas house
Du verstehst mich nicht, aber zweiundzwanzig und im Haus meiner Mama
Barely graduated, fuck is college when the dramas out
Kaum einen Abschluss, scheiß auf die Uni, wenn das Drama draußen ist
Fired from my recent job and filed for unemployment
Von meinem letzten Job gefeuert und Arbeitslosengeld beantragt
Pay a bill to silence scrutiny and bring about enjoyment
Eine Rechnung bezahlen, um die Kontrolle zum Schweigen zu bringen und Freude zu bereiten
This music is only real if you can somehow pay the bills
Diese Musik ist nur echt, wenn du irgendwie die Rechnungen bezahlen kannst
And I aint eatin' wortha' shit, but in time I know I will
Und ich esse keinen Dreck, aber mit der Zeit weiß ich, dass ich es tun werde
You can tell that to the woman who brought your life in this world
Das kannst du der Frau sagen, die dein Leben in diese Welt gebracht hat
Supporting you while you chasing dream and sex with your girl
Die dich unterstützt, während du deinen Traum verfolgst und Sex mit deiner Süßen hast
In your little brothers room while hes sleepin' out on the couch
Im Zimmer deines kleinen Bruders, während er draußen auf der Couch schläft
I feel embarrassed to even let it come from out of my mouth, damn! (shit's real)
Ich schäme mich sogar, es aus meinem Mund kommen zu lassen, verdammt! (Scheiße ist echt)
And thats just only half of the story
Und das ist nur die Hälfte der Geschichte
Ill take you back to '07, shit is true
Ich nehme dich zurück ins Jahr '07, Scheiße ist wahr
When I was kicked out, spent my last 20$ on a cool
Als ich rausgeschmissen wurde, gab ich meine letzten 20 Dollar für etwas Kühles aus
In the course of 5 years, I returned to where I left from
Im Laufe von 5 Jahren kehrte ich dorthin zurück, wo ich aufgehört hatte
Acquired the desire, and lost it faster than redrum
Ich erlangte das Verlangen und verlor es schneller als Redrum
Dont even fret a piss when I hear these rapper you dis'
Ich rege mich nicht mal auf, wenn ich diese Rapper höre, die du disst
Like they got it!
Als hätten sie es geschafft!
And Im the one that was slept upon and just missed
Und ich bin derjenige, der übersehen wurde und es einfach verpasst hat
I dismiss that
Ich weise das zurück
Peace to the niggas getting their kit kat
Frieden für die Niggas, die ihr Kit Kat bekommen
No love and showing hate, thats how a bitch act
Keine Liebe und Hass zeigen, so verhält sich eine Schlampe
I swear Ill never get that
Ich schwöre, ich werde das nie verstehen
But wont even lie I wish that it was me
Aber ich werde nicht lügen, ich wünschte, ich wäre es
Half of these niggas take for granted what they see
Die Hälfte dieser Niggas hält das, was sie sehen, für selbstverständlich
Thats why when niggas get multiple chances to do it right
Deshalb, wenn Niggas mehrere Chancen bekommen, es richtig zu machen
And fail to follow up, it makes me sick to my knees
Und es nicht schaffen, macht mich das krank bis auf die Knochen
Struggle rapper, what are you after
Kampf-Rapper, was willst du
This could be beautiful, or turn into a great disaster
Das könnte wunderschön sein oder zu einer großen Katastrophe werden
Truly my calling, I just hope I didnt miss it
Wirklich meine Berufung, ich hoffe nur, ich habe sie nicht verpasst
If I did, god tell me or just leave a lil message
Wenn doch, Gott, sag es mir oder hinterlasse einfach eine kleine Nachricht
Im stressin' on a certain when certainty lies at fate
Ich stresse mich wegen einer Gewissheit, wenn die Gewissheit im Schicksal liegt
And my faith must lie on yo labor
Und mein Glaube muss auf deiner Arbeit liegen
Forgive me now for sinning, but ache assist the behavior
Vergib mir jetzt für das Sündigen, aber hilf, das Verhalten zu lindern
Sometimes I get the holy ghost like Jesus is my savior
Manchmal bekomme ich den Heiligen Geist, als ob Jesus mein Retter wäre
Turn around and doubt the path you lay for me to walk your favor
Dreh dich um und zweifle an dem Weg, den du mir gelegt hast, um deine Gunst zu gehen
A human with a dream of rhyming
Ein Mensch mit einem Traum vom Reimen
Music is changing so much I barely notice the climate
Die Musik verändert sich so sehr, dass ich das Klima kaum bemerke
Maybe my image needs improvement
Vielleicht muss mein Image verbessert werden
Maybe Im doing too much on my own
Vielleicht mache ich zu viel alleine
And need to drop some of this weight on my team for me to get known
Und muss etwas von diesem Gewicht auf mein Team abwälzen, damit ich bekannt werde
Im my own label, my own publicist, my own composer
Ich bin mein eigenes Label, mein eigener Publizist, mein eigener Komponist
My own engineer, a lone soldier
Mein eigener Ingenieur, ein einsamer Soldat
I got to keep me motivated
Ich muss mich motiviert halten
Everybody I know has made it
Alle, die ich kenne, haben es geschafft
Struggling the most in a circle full of personal favors
Ich kämpfe am meisten in einem Kreis voller persönlicher Gefälligkeiten
You know I spit it from the heart nigga
Du weißt, ich spucke es von Herzen, Nigga
Its been like its from the start nigga
Es war von Anfang an so, Nigga
The only thing that I was taught nigga
Das Einzige, was mir beigebracht wurde, Nigga
Honesty the policy and choice, so know your part nigga
Ehrlichkeit ist die Politik und die Wahl, also kenn deinen Part, Nigga
For real, you joke about it but I wake up having nightmares
Im Ernst, du machst Witze darüber, aber ich wache auf und habe Albträume
Lack of recognition, thirty plus, recitin' white tears
Mangelnde Anerkennung, über dreißig, rezitiere weiße Tränen
Im torn, meanin' my thoughtsll never give me my shot of where I want to be
Ich bin zerrissen, was bedeutet, dass meine Gedanken mir nie meine Chance geben werden, dort zu sein, wo ich sein möchte
Looking at my peers and feeling low within economy
Ich schaue meine Kollegen an und fühle mich in der Wirtschaft niedrig
Pissed off, gazing in the mirror, hardly sleeping
Angepisst, in den Spiegel starrend, kaum schlafend
Missed opportunities haunting me
Verpasste Gelegenheiten verfolgen mich
Fighting from resentment, my wife is strugglin' to call me
Ich kämpfe gegen Ressentiments, meine Frau hat Mühe, mich anzurufen
Breaking the T.V. when the Grammy's show and Im not part of it
Ich zerbreche den Fernseher, wenn die Grammys laufen und ich nicht dabei bin
Thats why I got to hustle
Deshalb muss ich mich anstrengen
The nightmares feel as real as the dreams, stand clean with a lot of muscle
Die Albträume fühlen sich so real an wie die Träume, stehe sauber mit vielen Muskeln
Even the thought of becoming worthless is motivation
Schon der Gedanke, wertlos zu werden, ist Motivation
So fuck you to whoever thought in they soul hating
Also fick dich, wer auch immer dachte, in ihrer Seele zu hassen
Struggle rapper, just dont become a struggle rapper
Kampf-Rapper, werde einfach kein Kampf-Rapper
Whatever you after, dont waste your time and become a laughter
Was auch immer du willst, verschwende nicht deine Zeit und werde zum Gelächter
The fans turn into a blind motivation
Die Fans werden zu einer blinden Motivation
But I still understand, it takes time, no patience
Aber ich verstehe immer noch, es braucht Zeit, keine Geduld
Though, this is everything I saw
Obwohl, das ist alles, was ich gesehen habe
Nothing else besides me and these motherfucking flows
Nichts anderes außer mir und diesen verdammten Flows
I need this one chance, and I promise I will show
Ich brauche diese eine Chance, und ich verspreche, ich werde es zeigen
Everyone who seem to tell me what I already know
Jedem, der mir zu sagen scheint, was ich bereits weiß
What are you after?
Was willst du?
What will you sacrifice?
Was wirst du opfern?
No matter what you choose
Egal, was du wählst
Don't let em see you die
Lass sie dich nicht sterben sehen





Writer(s): Unknown Writer, Sylvan Lacue


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.