Qua'Jon Kobe - Doc Of Don - Radio Edit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Qua'Jon Kobe - Doc Of Don - Radio Edit




Doc Of Don - Radio Edit
Док Дон - Радио Версия
Gift wrapping, wrapping gifts seeing my seeds happy
Заворачиваю подарки, вижу, как радуются мои детишки,
Makes it better for conversation when I'm at events
Это делает разговоры на мероприятиях приятнее.
I'm so convinced that many men
Я так уверен, что многие мужики
Wishing I die slowly as long as I'm not showing
Желают мне медленной смерти, пока я не показываю,
That I move coast to coastal I'm not so soft spoken
Что я колесю с побережья на побережье, я не так уж мягок в общении.
Given them chances in the dark can't find holes
Давал им шансы в темноте, но они не смогли найти лазейки.
I'm slipping in smooth slow infectious with cross bows
Я плавно врываюсь, медленно заражаю, словно арбалет.
If they could argue me toe to toe, they're going home
Если бы они могли спорить со мной лицом к лицу, они бы вернулись домой ни с чем.
They was not winning with the kid been home alone
Они не смогли победить пацана, который был дома один.
They DVDs bootlegged my boy this certified
Они пиратят мои DVD, детка, но это оригинал.
Lemons with a fizz boy this coke seems purified
Лимонад с газировкой, детка, эта кола кажется такой чистой.
Holding up my weight getting questions like who am I
Держусь на плаву, получаю вопросы вроде "Кто я такой?".
When you know just good and well with your naked eyes
Когда ты и так прекрасно знаешь, своими собственными глазами.
This is the chronic, niggas with attitude, ruff rides
Это чистейший кайф, ниггеры с отношением, крутые тачки.
G's who move in unit's, bad boys this us now
Бандиты, которые двигаются сплоченно, плохие парни - это мы сейчас.
When they hear that aw yeah, I bet you they scared now
Когда они слышат это "ага, понятно", держу пари, они пугаются.
This wasn't a war annihilation your lucks out
Это не война, уничтожение, вам повезло.
Pictures with the girls you wished you sniffed
Фотографии с девчонками, которых ты мечтал понюхать.
In a real motion event
На настоящем движняке.
It's chilly around my side with some cold shoulders and switch
Вокруг меня холодно, плечи холодные, и перемена декораций.
Back in 13 we was dirty and catching licks
В 2013-м мы были грязными и получали по шее.
Moving vatos call it no citizenships
Перевозили наркоту, называй это отсутствием гражданства.
Salsa dipped in the sauce, morta boxing the whip
Сальса, обмакнутая в соус, мордобой в тачке.
That fog look is a trip
Этот туманный образ сбивает с толку.
Ain't I, sounding like him all eyes need to be straightened up
Разве я не звучу как он? Все взгляды должны быть направлены на меня.
Cause I'm liquor and I'm danked as fuck
Потому что я как выпивка, и я чертовски охренительный.
The real G's don't make mention of they moves
Настоящие гангстеры не болтают о своих делах.
Unless there's money to it, and me I'm in percentages
Если только это не приносит денег, а я работаю на процентах.
Bigger, better ventage points vigoring
Более выгодные позиции, бодрящие.
Me out of my pocket doing stash
Я трачу свои деньги, делаю заначки.
Stashing the token flipping shit
Прячу деньги, проворачиваю дела.
Beaming like the sun human man ray lordy lord
Сияю, как солнце, человек-рентген, Господи Боже.
They on and off me complaining complicated off and on
Они то липнут ко мне, то отталкивают, жалуются, сложные отношения.
I didn't really know more of off then on and wished me off to hell
Я толком не понимал, чего было больше - "вкл" или "выкл", и желал отправить меня к чертям.
At the dock of spawn, doc of don
На доке рождения, док дон.
They really think that all of this TuneCore that I'm on
Они действительно думают, что все это TuneCore, на котором я сижу,
Giving people memories singing a bunch of songs
Дарит людям воспоминания, напевая кучу песен?
My bars wasn't sitcoms, start playing at prom week
Мои куплеты не были ситкомами, начали играть на выпускном вечере.
Barbershops, nigga there's more to this shit
Парикмахерские, ниггер, в этом дерьме есть нечто большее.
I don't expect for you to get it all entirely fam
Я не ожидаю, что ты поймешь все до конца, семья.
Since I was seventeen, I had more hits than Miley fam
С семнадцати лет у меня было больше хитов, чем у Майли, семья.
At twenty-one I've seen like way more Kylie's fam
В двадцать один я видел гораздо больше, чем Кайли, семья.
It's like a raining introduction, but you smiling fam
Это как дождь из знакомств, но ты улыбаешься, семья.
Yeah, south grove street shit seventeen EO
Ага, дерьмо с Саут-Гроув-стрит, семнадцать, EO.





Writer(s): Da-quan Brown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.