Qua'Jon Kobe feat. Twoh20t - Energy - traduction des paroles en allemand

Energy - Qua'Jon Kobe traduction en allemand




Energy
Energie
Tell me how you feel, Tell it all don't pretend to be
Sag mir, wie du dich fühlst, sag alles, tu nicht so, als wärst du
Something that you not, You got to keep that same energy
Jemand, der du nicht bist, du musst dieselbe Energie beibehalten.
I don't see none of them as my f***in' enemies
Ich sehe keinen von denen als meine verdammten Feinde.
Man, We friends of friends now there's the history
Mann, wir sind Freunde von Freunden, da ist die Geschichte.
Tell me how you feel? Tell it all don't pretend to be
Sag mir, wie du dich fühlst? Sag alles, tu nicht so, als wärst du
Something that you not, You got to keep that same energy
Jemand, der du nicht bist, du musst dieselbe Energie beibehalten.
I don't see none of them n***** as my motherf***ing enemies
Ich sehe keinen von diesen Niggas als meine verdammten Feinde.
Man, We friends of friends now there's the history
Mann, wir sind Freunde von Freunden, da ist die Geschichte.
Working on weekends, Just to keep it fresh though
Arbeite an Wochenenden, nur um es frisch zu halten.
I ain't sign no deal (Nah) Selling' in the cryptos (Woah)
Ich habe keinen Vertrag unterschrieben (Nein), verkaufe in Kryptos (Woah).
Currently I'm basing what I wanna deal used to cook the work apart of chef
Im Moment basiere ich darauf, was ich handeln will, habe früher die Arbeit als Teil des Kochs zubereitet.
Into culinary born N' real (Yeah)
In die Kochkunst geboren und echt (Ja).
I ain't have no silver spoon, I got it when I can (Yeah)
Ich hatte keinen silbernen Löffel, ich habe es bekommen, wann ich konnte (Ja).
Who knew that the boy, would turn a boy into a man
Wer hätte gedacht, dass der Junge einen Jungen in einen Mann verwandeln würde.
But it's f*** it show no love though, If they knew me then, I'm experiencing Somersaulting on my chances to be so throwed (Trip)
Aber scheiß drauf, zeig keine Liebe, wenn sie mich damals kannten, ich erlebe Saltos auf meinen Chancen, so abgedreht zu sein (Trip).
Milky silk departments, and some leather jackets Jock boy (Jock)
Milchseidenabteilungen und einige Lederjacken, Jock-Junge (Jock).
Birds airborne to flock, That's why I'm hot, The ghost can fly boy
Vögel in der Luft zum Schwarm, deshalb bin ich heiß, der Geist kann fliegen, Junge.
Roy Jones and Tyson fight I'm aiming for the heart (Eww)
Roy Jones und Tyson kämpfen, ich ziele auf das Herz (Eww).
This will teach you lessons, so you know to play ya part (Ooo)
Das wird dir Lektionen erteilen, damit du weißt, wie du deine Rolle spielst (Ooo).
Tell me how you feel, Tell it all don't pretend to be
Sag mir, wie du dich fühlst, sag alles, tu nicht so, als wärst du
Something that you not, You got to keep that same energy
Jemand, der du nicht bist, du musst dieselbe Energie beibehalten.
I don't see none of them as my f***in' enemies
Ich sehe keinen von denen als meine verdammten Feinde.
Man, We friends of friends now there's the history
Mann, wir sind Freunde von Freunden, da ist die Geschichte.
Tell me how you feel? Tell it all don't pretend to be
Sag mir, wie du dich fühlst? Sag alles, tu nicht so, als wärst du
Something that you not, You got to keep that same energy
Jemand, der du nicht bist, du musst dieselbe Energie beibehalten.
I don't see none of them niggas as my motherf***in' enemies
Ich sehe keinen von diesen Niggas als meine verdammten Feinde.
Man, We friends of friends now there's the history (HOT)
Mann, wir sind Freunde von Freunden, da ist die Geschichte (HOT).
Taking off like a rocket Harden taught me keep it quick (Swish)
Hebe ab wie eine Rakete, Harden lehrte mich, es schnell zu halten (Swish).
Everybody hating cause I'm balling' and I keep a stick (BOW)
Alle hassen mich, weil ich am Ball bin und einen Stock behalte (BOW).
Call me Johnny I'm with Plank
Nenn mich Johnny, ich bin mit Plank.
Always got them on my hip working mornings at my job
Habe sie immer an meiner Hüfte, arbeite morgens in meinem Job.
At night I'm selling weed and nicks (Get Over Here)
Nachts verkaufe ich Gras und Nicks (Komm her).
Always staying motivated, yeah I got to represent
Bleibe immer motiviert, ja, ich muss repräsentieren.
Flying state to state, Making moves like I'm the president (HOT)
Fliege von Staat zu Staat, mache Züge, als wäre ich der Präsident (HOT).
Ask me what you want, you ain't got to be so hesitant (Yeah)
Frag mich, was du willst, du musst nicht so zögerlich sein (Ja).
Giving birth to me, They can shit like I was heaven sent
Sie haben mich geboren, sie können scheißen, als wäre ich vom Himmel gesandt.
When I'm happy let me rock, can turn a little devilish
Wenn ich glücklich bin, lass mich rocken, kann ein kleiner Teufel werden.
Hibachi should have hired me cause I'm always chef it (Flames)
Hibachi hätte mich einstellen sollen, weil ich immer koche (Flammen).
Nike should've too, flow contagious, but ain't never sick (Uh-huh)
Nike hätte es auch tun sollen, der Flow ist ansteckend, aber ich bin nie krank (Uh-huh).
Call me NBA cause I ain't Never Going Broke Again (Nada)
Nenn mich NBA, denn ich werde nie wieder pleite sein (Nada).





Writer(s): Gina Day


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.