Paroles et traduction Quách Beem - Đạo Làm Con
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đêm
đêm
con
thắp
đèn
trời
Every
night
I
light
a
sky
lantern
Cầu
cho
cha
mẹ
Praying
for
my
parents
Cầu
cho
cha
mẹ
sống
đời
với
con
Praying
for
my
parents
to
live
a
long
life
with
me
Khi
đấng
sinh
thành
sinh
ta
ra
đời
When
my
parents
gave
birth
to
me
Cảm
ơn
ông
trời
cho
ta
kiếp
người
I
thank
the
heavens
for
giving
me
life
Phải
sống
thế
nào
để
cha
đừng
buồn
How
must
I
live
to
make
my
father
proud
Phải
sống
thế
nào
để
mẹ
được
vui
How
must
I
live
to
make
my
mother
happy
Tình
cha
bao
la
như
núi
cao
ngang
trời
My
father's
love
is
as
vast
as
a
mountain
reaching
the
heavens
Tình
mẹ
rộng
lớn
như
biển
cả
mênh
mông
My
mother's
love
is
as
boundless
as
the
vast
sea
Chỉ
mong
cho
ta
lớn
khôn
nên
người
They
only
wish
for
me
to
grow
up
to
be
a
good
person
Chỉ
mong
nhìn
thấy
nụ
cười
của
ta
They
only
wish
to
see
me
smile
Dù
cha
ra
sao
vẫn
luôn
là
đấng
sinh
thành
No
matter
how
my
father
is,
he
will
always
be
my
birth
father
Dù
mẹ
làm
sao
vẫn
luôn
mang
nặng
đẻ
đau
No
matter
how
my
mother
is,
she
will
always
be
the
one
who
carried
me
in
her
womb
Chỉ
một
giây
thôi,
nhắm
mắt
quên
cuộc
đời
Just
for
a
moment,
close
your
eyes
and
forget
the
world
Hãy
nghĩ
suy
lại
những
việc
làm
của
ta
Think
about
the
things
you
have
done
Chỉ
một
giây
thôi,
nhắm
mắt
quên
tất
cả
Just
for
a
moment,
close
your
eyes
and
forget
everything
Nghĩ
tới
cha
mẹ
vẫn
đang
đong
đầy
yêu
thương
Think
about
your
parents
who
still
love
you
deeply
Chỉ
một
giây
thôi,
nhắm
mắt
quên
cuộc
đời
Just
for
a
moment,
close
your
eyes
and
forget
the
world
Hãy
nghĩ
suy
lại,
ta
tìm
mẹ
nơi
đâu
Think
about
it,
where
can
you
find
your
mother
Chỉ
một
giây
thôi,
nghĩ
tới
cha
một
lần
Just
for
a
moment,
think
about
your
father
once
Dấu
vết
chân
chim
vẫn
đang
từng
ngày
mong
ta
The
wrinkles
on
his
face
still
wait
for
you
every
day
Khi
đấng
sinh
thành
sinh
ta
ra
đời
When
my
parents
gave
birth
to
me
Cảm
ơn
ông
trời
cho
ta
kiếp
người
I
thank
the
heavens
for
giving
me
life
Phải
sống
thế
nào
để
cha
đừng
buồn
How
must
I
live
to
make
my
father
proud
Phải
sống
thế
nào
để
mẹ
được
vui
How
must
I
live
to
make
my
mother
happy
Tình
cha
bao
la
như
núi
cao
ngang
trời
My
father's
love
is
as
vast
as
a
mountain
reaching
the
heavens
Tình
mẹ
rộng
lớn
như
biển
cả
mênh
mông
My
mother's
love
is
as
boundless
as
the
vast
sea
Chỉ
mong
cho
ta
lớn
khôn
nên
người
They
only
wish
for
me
to
grow
up
to
be
a
good
person
Chỉ
mong
nhìn
thấy
nụ
cười
của
ta
They
only
wish
to
see
me
smile
Dù
cha
ra
sao
vẫn
luôn
là
đấng
sinh
thành
No
matter
how
my
father
is,
he
will
always
be
my
birth
father
Dù
mẹ
làm
sao
vẫn
luôn
mang
nặng
đẻ
đau
No
matter
how
my
mother
is,
she
will
always
be
the
one
who
carried
me
in
her
womb
Chỉ
một
giây
thôi,
nhắm
mắt
quên
cuộc
đời
Just
for
a
moment,
close
your
eyes
and
forget
the
world
Hãy
nghĩ
suy
lại
những
việc
làm
của
ta
Think
about
the
things
you
have
done
Chỉ
một
giây
thôi,
nhắm
mắt
quên
tất
cả
Just
for
a
moment,
close
your
eyes
and
forget
everything
Nghĩ
tới
cha
mẹ
vẫn
đang
đong
đầy
yêu
thương
Think
about
your
parents
who
still
love
you
deeply
Chỉ
một
giây
thôi,
nhắm
mắt
quên
cuộc
đời
Just
for
a
moment,
close
your
eyes
and
forget
the
world
Hãy
nghĩ
suy
lại,
ta
tìm
mẹ
nơi
đâu
Think
about
it,
where
can
you
find
your
mother
Chỉ
một
giây
thôi,
nghĩ
tới
cha
một
lần
Just
for
a
moment,
think
about
your
father
once
Dấu
vết
chân
chim
vẫn
đang
từng
ngày
mong
ta
The
wrinkles
on
his
face
still
wait
for
you
every
day
Chỉ
một
giây
thôi,
nhắm
mắt
quên
cuộc
đời
Just
for
a
moment,
close
your
eyes
and
forget
the
world
Hãy
nghĩ
suy
lại,
ta
tìm
mẹ
nơi
đâu
Think
about
it,
where
can
you
find
your
mother
Chỉ
một
giây
thôi,
nghĩ
tới
cha
một
lần
Just
for
a
moment,
think
about
your
father
once
Dấu
vết
chân
chim
vẫn
đang
từng
ngày
mong
ta
The
wrinkles
on
his
face
still
wait
for
you
every
day
Chỉ
một
giây
thôi,
nhắm
mắt
quên
tất
cả
Just
for
a
moment,
close
your
eyes
and
forget
everything
Nghĩ
tới
cha
mẹ
vẫn
đang
đong
đầy
yêu
thương
Think
about
your
parents
who
still
love
you
deeply
Chỉ
một
giây
thôi,
nhắm
mắt
quên
cuộc
đời
Just
for
a
moment,
close
your
eyes
and
forget
the
world
Hãy
nghĩ
suy
lại,
ta
tìm
mẹ
nơi
đâu
Think
about
it,
where
can
you
find
your
mother
Chỉ
một
giây
thôi,
nghĩ
tới
cha
một
lần
Just
for
a
moment,
think
about
your
father
once
Dấu
vết
chân
chim
vẫn
đang
từng
ngày
mong
ta
The
wrinkles
on
his
face
still
wait
for
you
every
day
Chỉ
một
giây
thôi,
nghĩ
tới
cha
một
lần
Just
for
a
moment,
think
about
your
father
once
Dấu
vết
chân
chim
vẫn
đang
từng
ngày
mong
ta
The
wrinkles
on
his
face
still
wait
for
you
every
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beemquach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.