Paroles et traduction Quách Beem - Gánh Mẹ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cho
con
gánh
mẹ
một
lần,
Дай
мне
понести
твою
ношу,
мама,
хоть
раз,
Cả
đời
mẹ
đã
tảo
tần
gánh
con.
Всю
свою
жизнь
ты
заботливо
несла
мою.
Cho
con
gánh
mẹ
đầu
non,
Дай
мне
понести
тебя
на
вершину
горы,
Cả
lòng
mẹ
đã
gánh
con
biển
trời...
Ведь
ты
несла
меня
через
моря
и
небеса...
Ngày
xưa
mẹ
gánh
à
ơi!
Когда-то
ты
несла
меня,
напевая
колыбельные,
Con
xin
gánh
lại
những
lời
mẹ
ru.
Теперь
я
хочу
понести
эти
колыбельные
слова.
Đường
đời
sương
gió
mịt
mù,
На
жизненном
пути,
сквозь
туман
и
ветер,
Vì
con
hạnh
phúc
chẳng
từ
gian
nan...
Ради
моего
счастья
ты
не
боялась
трудностей...
Để
con
gánh
mẹ
đừng
can,
Позволь
мне
нести
тебя,
не
препятствуй,
Sợ
khi
mẹ
mất
muộn
màng
gánh
ai?
Боюсь,
когда
тебя
не
станет,
чью
ношу
я
понесу?
Cho
con
gánh
cả
tháng
dài,
Позволь
мне
нести
тебя
долгие
месяцы,
Gánh
qua
năm
ròng
những
ngày
đắng
cay.
Нести
сквозь
годы
горьких
дней.
Cho
con...
gánh
cả
đôi
vai,
Позволь
мне...
нести
твои
хрупкие
плечи,
Thân
cò
lặn
lội
sớm
mai
vai
gầy.
Как
цапля
в
утренней
дымке,
ты
износила
их.
Mẹ
già
lá
sắp
xa
cây
Ты
стареешь,
лист
готов
упасть
с
ветки,
Lỡ
đâu
lá
rụng
tội
này
gánh
sao?
Если
лист
упадет,
как
я
понесу
эту
тяжесть?
Mẹ
ơi
sóng
biển
dạt
dào,
Мама,
как
море
безбрежное,
Con
sao
gánh
hết
công
lao
một
đời.
Как
мне
отплатить
тебе
за
все
твои
труды?
Bông
hồng
cài
áo
đúng
nơi,
Роза,
приколотая
к
одежде,
на
нужном
месте,
Đâu
bằng
bông
hiếu
giữa
trời
bao
la.
Не
сравнится
с
цветком
сыновней
любви
под
бескрайним
небом.
Cho
con
gánh
lại
mẹ
già,
Позволь
мне
позаботиться
о
тебе,
мама,
Để
sau
người
gánh
chính
là
con
con...
Чтобы
потом
мои
дети
позаботились
обо
мне...
Cho
con
gánh
mẹ
một
lần,
Дай
мне
понести
твою
ношу,
мама,
хоть
раз,
Cả
đời
mẹ
đã
tảo
tần
gánh
con.
Всю
свою
жизнь
ты
заботливо
несла
мою.
Cho
con
gánh
mẹ
đầu
non,
Дай
мне
понести
тебя
на
вершину
горы,
Cả
lòng
mẹ
đã
gánh
con
biển
trời...
Ведь
ты
несла
меня
через
моря
и
небеса...
Ngày
xưa
mẹ
gánh
à
ơi!
Когда-то
ты
несла
меня,
напевая
колыбельные,
Con
xin
gánh
lại
những
lời
mẹ
ru.
Теперь
я
хочу
понести
эти
колыбельные
слова.
Đường
đời
sương
gió
mịt
mù,
На
жизненном
пути,
сквозь
туман
и
ветер,
Vì
con
hạnh
phúc
chẳng
từ
gian
nan...
Ради
моего
счастья
ты
не
боялась
трудностей...
Để
con
gánh
mẹ
đừng
can,
Позволь
мне
нести
тебя,
не
препятствуй,
Sợ
khi
mẹ
mất
muộn
màng
gánh
ai?
Боюсь,
когда
тебя
не
станет,
чью
ношу
я
понесу?
Cho
con
gánh
cả
tháng
dài,
Позволь
мне
нести
тебя
долгие
месяцы,
Gánh
qua
năm
ròng
những
ngày
đắng
cay.
Нести
сквозь
годы
горьких
дней.
Cho
con...
gánh
cả
đôi
vai,
Позволь
мне...
нести
твои
хрупкие
плечи,
Thân
cò
lặn
lội
sớm
mai
vai
gầy.
Как
цапля
в
утренней
дымке,
ты
износила
их.
Mẹ
già
lá
sắp
xa
cây
Ты
стареешь,
лист
готов
упасть
с
ветки,
Lỡ
đâu
lá
rụng
tội
này
gánh
sao?
Если
лист
упадет,
как
я
понесу
эту
тяжесть?
Mẹ
ơi
sóng
biển
dạt
dào,
Мама,
как
море
безбрежное,
Con
sao
gánh
hết
công
lao
một
đời.
Как
мне
отплатить
тебе
за
все
твои
труды?
Bông
hồng
cài
áo
đúng
nơi,
Роза,
приколотая
к
одежде,
на
нужном
месте,
Đâu
bằng
bông
hiếu
giữa
trời
bao
la.
Не
сравнится
с
цветком
сыновней
любви
под
бескрайним
небом.
Cho
con
gánh
lại
mẹ
già,
Позволь
мне
позаботиться
о
тебе,
мама,
Để
sau
người
gánh
chính
là
con
con...
Чтобы
потом
мои
дети
позаботились
обо
мне...
Cho
con...
gánh
cả
đôi
vai,
Позволь
мне...
нести
твои
хрупкие
плечи,
Thân
cò
lặn
lội
sớm
mai
vai
gầy.
Как
цапля
в
утренней
дымке,
ты
износила
их.
Mẹ
già
lá
sắp
xa
cây
Ты
стареешь,
лист
готов
упасть
с
ветки,
Lỡ
đâu
lá
rụng
tội
này
gánh
sao?
Если
лист
упадет,
как
я
понесу
эту
тяжесть?
Mẹ
ơi
sóng
biển
dạt
dào,
Мама,
как
море
безбрежное,
Con
sao
gánh
hết
công
lao
một
đời.
Как
мне
отплатить
тебе
за
все
твои
труды?
Bông
hồng
cài
áo
đúng
nơi,
Роза,
приколотая
к
одежде,
на
нужном
месте,
Đâu
bằng
bông
hiếu
giữa
trời
bao
la.
Не
сравнится
с
цветком
сыновней
любви
под
бескрайним
небом.
Cho
con
gánh
lại
mẹ
già,
Позволь
мне
позаботиться
о
тебе,
мама,
Để
sau
người
gánh
chính
là
con
con...
Чтобы
потом
мои
дети
позаботились
обо
мне...
Để
sau
người
gánh
chính
là
con
con...
Чтобы
потом
мои
дети
позаботились
обо
мне...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anhoai
Album
Gánh Mẹ
date de sortie
08-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.