Quách Beem - Đời Là Thế Thôi (Remix) - traduction des paroles en allemand




Đời Là Thế Thôi (Remix)
Das Leben ist eben so (Remix)
Khổ trước sướng sau thế mới giàu
Erst leiden, dann genießen, so wird man reich.
Tình nghĩa anh em chắc bền lâu
Brüderliche Freundschaft, ist sie wirklich beständig?
Giàu trước khổ sau thế mới đau lòng
Erst reich, dann leiden, das schmerzt erst richtig.
Khi sa không còn ai.
Wenn man fällt, ist niemand mehr da.
Khi mình đã những người ta cần
Wenn ich hatte, was andere brauchten,
Người ta luôn quan tâm chia sẻ
Waren sie immer fürsorglich und teilten.
Khi mình sa thất thế trên cuộc đời
Wenn ich im Leben scheiterte und fiel,
Người ta mang mình ra đành rẽ bán.
Verrieten sie mich einfach.
Khi gian nan mới biết ai bạn
Erst in Not erkennt man seine Freunde.
Hỏi thế nhân ơi mấy người như tôi.
Oh Welt, sag mir, wie viele sind wie ich?
Khổ trước sướng sau thế mới giàu
Erst leiden, dann genießen, so wird man reich.
Giàu trước khổ sau thế càng đau
Erst reich, dann leiden, das schmerzt umso mehr.
Thời thế cho ta nhận biết ra rằng
Die Zeiten lehren mich zu erkennen,
Khi gian nan được ai.
Wer in schweren Zeiten da ist.
Nói nghe bạn ơi
Hör zu, mein Freund,
Tôi cảm ơn bạn nhiêu
Ich danke dir sehr.
Nhờ bạn tôi ngày hôm nay.
Dank dir bin ich, wo ich heute bin.
Một lần này nữa thôi
Nur noch dieses eine Mal,
Tôi xin cảm ơn bạn
Möchte ich dir danken.
Đã cho tôi biết đời chỉ thế thôi.
Dass du mir gezeigt hast, dass das Leben eben so ist.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.