Quach Thanh Danh - Gia Tu - traduction des paroles en allemand

Gia Tu - Quach Thanh Danhtraduction en allemand




Gia Tu
Abschied
Tuổi đời chân đơn côi
Mein Leben, einsame Schritte
Gót mòn đại lộ buồn
Abgenutzte Fersen auf der traurigen Allee
Đèn đêm bóng mờ nhạt nhòa
Das Nachtlicht, ein verblassender Schatten
Hồn lắng tâm
Meine Seele versinkt in Gedanken
Đi vào vãng
Taucht ein in die Vergangenheit
Đường tình không chung lối
Unser Liebesweg trennte sich
Mang nuối tiếc cho nhau
Bringt Bedauern für uns beide
Ngày nào tay trong tay
Einst hielten wir Händchen
Lối về cùng hẹn
Auf dem Heimweg verabredet
Dìu em giấc mộng vừa tròn
Ich wiegte dich in einen süßen Traum
Tình thắm môi nồng
Leidenschaftliche Liebe auf warmen Lippen
Đêm dài lưu luyến
Lange Nächte voller Zuneigung
Nghẹn ngào trong thương tiếc
Erstickt im Schmerz des Abschieds
mai bước theo chồng
Weil du morgen deinem Gatten folgst
Em sang ngang rồi, chôn kỷ niệm vào thương nhớ
Du gehst nun fort, begräbst die Erinnerungen in Sehnsucht
Hôn lên tóc mềm, lệ sầu thắm ướt đôi mi
Küsse dein weiches Haar, Tränen des Leids nässen deine Wimpern
Xin em một lời cho ước nguyện tình yêu cuối
Bitte dich um ein Wort für den letzten Wunsch unserer Liebe
Thương yêu không trọn, thôi giã từ đi em ơi
Unsere Liebe war nicht vollkommen, so lebe wohl, meine Liebste
Người về lên xe hoa
Du steigst in den Hochzeitswagen
Kỷ niệm buồn vào hồn
Traurige Erinnerungen dringen in meine Seele
Bờ môi tắt hẳn nụ cười
Auf deinen Lippen erlischt das Lächeln
Giây phút bên nhau nay còn đâu nữa
Die Momente zusammen, wo sind sie nun?
Người về trong thương nhớ
Du gehst fort, von Sehnsucht erfüllt
Người đi nhớ thương người
Ich bleibe zurück, nach dir mich sehnend
Ngày nào tay trong tay
Einst hielten wir Händchen
Lối về cùng hẹn
Auf dem Heimweg verabredet
Dìu em giấc mộng vừa tròn
Ich wiegte dich in einen süßen Traum
Tình thắm môi nồng
Leidenschaftliche Liebe auf warmen Lippen
Đêm dài lưu luyến
Lange Nächte voller Zuneigung
Nghẹn ngào trong thương tiếc
Erstickt im Schmerz des Abschieds
mai bước theo chồng
Weil du morgen deinem Gatten folgst
Em sang ngang rồi, chôn kỷ niệm vào thương nhớ
Du gehst nun fort, begräbst die Erinnerungen in Sehnsucht
Hôn lên tóc mềm lệ sầu thắm ướt đôi mi
Küsse dein weiches Haar, Tränen des Leids nässen deine Wimpern
Xin em một lời cho ước nguyện tình yêu cuối
Bitte dich um ein Wort für den letzten Wunsch unserer Liebe
Thương yêu không trọn, thôi giã từ đi em ơi
Unsere Liebe war nicht vollkommen, so lebe wohl, meine Liebste
Người về lên xe hoa
Du steigst in den Hochzeitswagen
Kỷ niệm buồn vào hồn
Traurige Erinnerungen dringen in meine Seele
Bờ môi tắt hẳn nụ cười
Auf deinen Lippen erlischt das Lächeln
Giây phút bên nhau nay còn đâu nữa
Die Momente zusammen, wo sind sie nun?
Người về trong thương nhớ
Du gehst fort, von Sehnsucht erfüllt
Người đi nhớ thương người
Ich bleibe zurück, nach dir mich sehnend
Giây phút bên nhau nay còn đâu nữa
Die Momente zusammen, wo sind sie nun?
Người về trong thương nhớ
Du gehst fort, von Sehnsucht erfüllt
Người đi nhớ thương người
Ich bleibe zurück, nach dir mich sehnend






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.