Paroles et traduction Quach Thanh Danh - Gia Tu
Tuổi
đời
chân
đơn
côi
Age,
a
single
life
Gót
mòn
đại
lộ
buồn
Weary
feet
on
a
sad
boulevard
Đèn
đêm
bóng
mờ
nhạt
nhòa
Dim,
faint
night
lights
Hồn
lắng
tâm
tư
Soulful
musings
Đi
vào
dĩ
vãng
Entering
the
past
Đường
tình
không
chung
lối
Paths
of
love
not
shared
Mang
nuối
tiếc
cho
nhau
Bearing
regrets
for
each
other
Ngày
nào
tay
trong
tay
Days
of
hand-in-hand
Lối
về
cùng
hẹn
hò
Rendezvous
on
the
way
home
Dìu
em
giấc
mộng
vừa
tròn
Guiding
you
to
a
dream
come
true
Tình
thắm
môi
nồng
Love
blooming
with
sweet
kisses
Đêm
dài
lưu
luyến
Long,
lingering
nights
Nghẹn
ngào
trong
thương
tiếc
Stifled
with
sorrow
Vì
mai
bước
theo
chồng
For
tomorrow,
you'll
follow
your
husband
Em
sang
ngang
rồi,
chôn
kỷ
niệm
vào
thương
nhớ
You've
crossed
over,
burying
memories
in
longing
Hôn
lên
tóc
mềm,
lệ
sầu
thắm
ướt
đôi
mi
A
kiss
on
your
soft
hair,
tears
soaking
my
lashes
Xin
em
một
lời
cho
ước
nguyện
tình
yêu
cuối
My
love,
grant
me
one
last
wish
Thương
yêu
không
trọn,
thôi
giã
từ
đi
em
ơi
Love
unfulfilled,
let's
bid
each
other
farewell
Người
về
lên
xe
hoa
You
leave
in
a
wedding
dress
Kỷ
niệm
buồn
vào
hồn
Sad
memories
flood
my
soul
Bờ
môi
tắt
hẳn
nụ
cười
My
lips
lose
their
smile
Giây
phút
bên
nhau
nay
còn
đâu
nữa
Moments
together
now
gone
Người
về
trong
thương
nhớ
You
leave
with
fond
memories
Người
đi
nhớ
thương
người
You
go,
I
long
for
you
Ngày
nào
tay
trong
tay
Days
of
hand-in-hand
Lối
về
cùng
hẹn
hò
Rendezvous
on
the
way
home
Dìu
em
giấc
mộng
vừa
tròn
Guiding
you
to
a
dream
come
true
Tình
thắm
môi
nồng
Love
blooming
with
sweet
kisses
Đêm
dài
lưu
luyến
Long,
lingering
nights
Nghẹn
ngào
trong
thương
tiếc
Stifled
with
sorrow
Vì
mai
bước
theo
chồng
For
tomorrow,
you'll
follow
your
husband
Em
sang
ngang
rồi,
chôn
kỷ
niệm
vào
thương
nhớ
You've
crossed
over,
burying
memories
in
longing
Hôn
lên
tóc
mềm
lệ
sầu
thắm
ướt
đôi
mi
A
kiss
on
your
soft
hair,
tears
soaking
my
lashes
Xin
em
một
lời
cho
ước
nguyện
tình
yêu
cuối
My
love,
grant
me
one
last
wish
Thương
yêu
không
trọn,
thôi
giã
từ
đi
em
ơi
Love
unfulfilled,
let's
bid
each
other
farewell
Người
về
lên
xe
hoa
You
leave
in
a
wedding
dress
Kỷ
niệm
buồn
vào
hồn
Sad
memories
flood
my
soul
Bờ
môi
tắt
hẳn
nụ
cười
My
lips
lose
their
smile
Giây
phút
bên
nhau
nay
còn
đâu
nữa
Moments
together
now
gone
Người
về
trong
thương
nhớ
You
leave
with
fond
memories
Người
đi
nhớ
thương
người
You
go,
I
long
for
you
Giây
phút
bên
nhau
nay
còn
đâu
nữa
Moments
together
now
gone
Người
về
trong
thương
nhớ
You
leave
with
fond
memories
Người
đi
nhớ
thương
người
You
go,
I
long
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.