Paroles et traduction Quach Tuan Du - Chuyen Nguoi Con Gai Ten Thi
Chuyen Nguoi Con Gai Ten Thi
История девушки по имени Тхи
Thuở
ấy
xa
xưa
có
một
nàng
một
nàng
thiếu
nữ
Давным-давно
жила-была
юная
девушка,
Một
đóa
hoa
hồng
tình
phơi
phới
tuổi
mới
trăng
tròn
Словно
роза,
расцветала,
юная,
под
луной
полной.
Cuộc
đời
hồng
nhan
cay
và
đắng
thôi
thì
lắm
trái
ngang
Жизнь
красавицы
горька
и
полна
преград,
Bao
nhiêu
trai
làng
yêu
nàng,
đi
theo
xin
nàng
tim
vàng
Много
парней
из
деревни
любили
её,
искали
её
золотое
сердце,
Nàng
vẫn
không
màng
Но
она
была
равнодушна.
Nàng
đã
trót
yêu
yêu
một
chàng,
một
chàng
nghệ
sĩ
Она
полюбила
одного
парня,
художника,
Tình
hỡi
ơi
tình
chàng
đã
có,
đã
có
gia
đình
Но
увы,
у
него
уже
была
семья.
Người
đời
cười
chê
cho
tình
đó
như
là
gió
với
trăng
Люди
смеялись
над
этой
любовью,
как
над
ветром
и
луной,
E
sao
duyên
mình
không
thành
Боялась,
что
судьба
наша
не
сложится,
Như
bao
cô
nàng
thất
tình
Как
у
многих
девушек,
чья
любовь
не
нашла
ответа,
Nàng
khóc
một
mình
Она
плакала
в
одиночестве.
Thi
ơi
Thi
ơi
Thi,
Thi
có
biết
không
Thi?
Тхи,
о
Тхи,
Тхи,
знаешь
ли
ты,
Тхи?
Khi
con
tim
yêu
đương
là
sống
với
đau
thương
Когда
сердце
любит,
оно
живёт
с
болью,
Khi
con
tim
yêu
đương
là
chết
với
u
sầu
Когда
сердце
любит,
оно
умирает
от
тоски,
Thì
Thi
đã
biết
cớ
sao
Thi
buồn
Тогда
ты
поймёшь,
почему
тебе
грустно.
Nàng
quyết
ra
đi
xa
làng
mình
người
tình
yêu
dấu
Она
решила
уйти
из
родной
деревни,
оставив
любимого,
Đời
ngỡ
chắc
rằng
nàng
đã
bước,
đã
bước
qua
cầu
Казалось,
что
она
перешла
мост,
Mà
nào
ngờ
đâu
ôm
tình
ấy
đi
tìm
dẫy
núi
cao
Но,
обнимая
свою
любовь,
она
отправилась
в
высокие
горы,
Đi
sâu
vô
rừng
quên
tình
Ушла
глубоко
в
лес,
чтобы
забыть
свою
любовь,
Hay
đi
vô
rừng
trốn
mình
Или
ушла
в
лес,
чтобы
спрятаться,
Tình
vẫn
u
sầu
Но
любовь
всё
ещё
печалила
её.
Từ
đó
không
ai,
ai
còn
gặp
gặp
nàng
đâu
nữạ
С
тех
пор
никто,
никто
больше
не
видел
её,
Chỉ
có
con
chim
rừng
nhiều
khi
thấy
nàng
khóc
một
mình
Только
лесные
птицы
иногда
видели,
как
она
плачет
в
одиночестве,
Rồi
một
mùa
đông
chim
nhìn
thấy,
thấy
nàng
dưới
gốc
cây
Зимой
птицы
увидели
её
под
деревом,
Tương
tư
nhân
tình
khôn
lường
Тоска
по
возлюбленному
была
безмерна,
Đau
thương
u
tình
vô
cùng
Боль
и
печаль
были
бесконечны,
Nàng
chết
trong
rừng
Она
умерла
в
лесу.
Thi
ơi
Thi
ơi
Thi,
Thi
có
biết
không
Thi?
Тхи,
о
Тхи,
Тхи,
знаешь
ли
ты,
Тхи?
Khi
con
tim
yêu
đương
là
sống
với
đau
thương
Когда
сердце
любит,
оно
живёт
с
болью,
Khi
con
tim
yêu
đương
là
chết
với
u
sầu
Когда
сердце
любит,
оно
умирает
от
тоски,
Thì
Thi
đã
biết
cớ
sao
Thi
buồn
Тогда
ты
поймёшь,
почему
тебе
грустно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.