Quach Tuan Du - Hạnh Phúc Cuối - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quach Tuan Du - Hạnh Phúc Cuối




Hạnh Phúc Cuối
Последнее счастье
Ca Khúc: Chiếc Xe Hơi Thất Tình
Песня: Автомобиль разбитого сердца
Trình Bày: Quách Tuấn Du
Исполнитель: Куок Туан Зу
Chiếc xe của tôi, ngộp xăng
Моя машина заглохла,
Tự nhiên đang chạy trên con phố
Внезапно, прямо на улице.
Xóc trên con đường, biết tôi đau đầu
Трясёт на дороге, знаю, у меня болит голова.
không vui khi tình chia đôi, over
Ей грустно, что мы расстались, конец.
Chiếc xe của tôi, buồn thiu
Моя машина загрустила,
bao nhiêu ngày qua không thấy
Потому что много дней не видела
Dáng em ngồi nhớ em yêu nhiều
Твой силуэт, так сильно скучаю по тебе,
Nhớ em yêu khi thường bên nhau, over
Скучаю по тебе, как прежде, когда мы были вместе, конец.
Bao ngày qua khi ta yêu nhau, mong người yêu tôi luôn yêu tôi
Все эти дни, когда мы любили друг друга, я мечтал, чтобы ты всегда любила меня.
Đến ngày đôi ta thành đôi, chiếc hôn cho nhau thật êm
В день, когда мы стали парой, наш поцелуй был таким нежным.
Thế nhưng không ngờ, riêng nàng lại nói tiếng bye bye
Но, как ни странно, ты вдруг сказала "прощай".
Người yêu ra đi nơi đâu, cho lòng tôi thêm bao lo âu
Куда ушла моя любимая, оставляя в моём сердце такую тревогу?
Nhớ nàng đêm nay ngồi xe, trái tim sao nghe quạnh hiu
Скучаю по тебе этой ночью, сидя в машине, мое сердце так одиноко.
Chiếc ghế xưa em ngồi, buồn, thấy nhớ em
Сиденье, на котором ты сидела, грустит, потому что оно скучает по тебе.
Cuộc sống nay chán chường khi tình đã ra đi mất rồi
Жизнь теперь тосклива, когда любовь ушла.
Ôi ngày tháng em với tôi, tiếng nói yêu trên khóe môi
О, те дни, когда мы были вместе, слова любви на твоих губах...
Tháng ngày, bây giờ lại nói tiếng bye bye
А теперь ты говоришь "прощай".
Chiếc xe của tôi, ngộp xăng
Моя машина заглохла,
Tự nhiên đang chạy trên con phố
Внезапно, прямо на улице.
Xóc trên con đường, biết tôi đau đầu
Трясёт на дороге, знаю, у меня болит голова.
không vui khi tình chia đôi, over
Ей грустно, что мы расстались, конец.
Chiếc xe của tôi, buồn thiu
Моя машина загрустила,
bao nhiêu ngày qua không thấy
Потому что много дней не видела
Dáng em ngồi nhớ em yêu nhiều
Твой силуэт, так сильно скучаю по тебе,
Nhớ em yêu khi thường bên nhau, over
Скучаю по тебе, как прежде, когда мы были вместе, конец.
Bao ngày qua khi ta yêu nhau, mong người yêu tôi luôn yêu tôi
Все эти дни, когда мы любили друг друга, я мечтал, чтобы ты всегда любила меня.
Đến ngày đôi ta thành đôi, chiếc hôn cho nhau thật êm
В день, когда мы стали парой, наш поцелуй был таким нежным.
Thế nhưng không ngờ, riêng nàng lại nói tiếng bye bye
Но, как ни странно, ты вдруг сказала "прощай".
Người yêu ra đi nơi đâu, cho lòng tôi thêm bao lo âu
Куда ушла моя любимая, оставляя в моём сердце такую тревогу?
Nhớ nàng đêm nay ngồi xe, trái tim sao nghe quạnh hiu
Скучаю по тебе этой ночью, сидя в машине, мое сердце так одиноко.
Chiếc ghế xưa em ngồi, buồn, thấy nhớ em
Сиденье, на котором ты сидела, грустит, потому что оно скучает по тебе.
Cuộc sống nay chán chường khi tình đã ra đi mất rồi
Жизнь теперь тосклива, когда любовь ушла.
Ôi ngày tháng em với tôi, tiếng nói yêu trên khóe môi
О, те дни, когда мы были вместе, слова любви на твоих губах...
Tháng ngày, bây giờ lại nói tiếng bye bye
А теперь ты говоришь "прощай".
Chiếc xe của tôi, ngộp xăng
Моя машина заглохла,
Tự nhiên đang chạy trên con phố
Внезапно, прямо на улице.
Xóc trên con đường, biết tôi đau đầu
Трясёт на дороге, знаю, у меня болит голова.
không vui khi tình chia đôi, over
Ей грустно, что мы расстались, конец.
Chiếc xe của tôi, buồn thiu
Моя машина загрустила,
bao nhiêu ngày qua không thấy
Потому что много дней не видела
Dáng em ngồi nhớ em yêu nhiều
Твой силуэт, так сильно скучаю по тебе,
Nhớ em yêu khi thường bên nhau, over
Скучаю по тебе, как прежде, когда мы были вместе, конец.
Bao ngày qua khi ta yêu nhau, mong người yêu tôi luôn yêu tôi
Все эти дни, когда мы любили друг друга, я мечтал, чтобы ты всегда любила меня.
Đến ngày đôi ta thành đôi, chiếc hôn cho nhau thật êm
В день, когда мы стали парой, наш поцелуй был таким нежным.
Thế nhưng không ngờ, riêng nàng lại nói tiếng bye bye
Но, как ни странно, ты вдруг сказала "прощай".
Người yêu ra đi nơi đâu, cho lòng tôi thêm bao lo âu
Куда ушла моя любимая, оставляя в моём сердце такую тревогу?
Nhớ nàng đêm nay ngồi xe, trái tim sao nghe quạnh hiu
Скучаю по тебе этой ночью, сидя в машине, мое сердце так одиноко.
Chiếc ghế xưa em ngồi, buồn, thấy nhớ em
Сиденье, на котором ты сидела, грустит, потому что оно скучает по тебе.
Chiếc xe của tôi, ngộp xăng
Моя машина заглохла,
bao nhiêu ngày qua không thấy
Потому что много дней не видела
Dáng em ngồi nhớ em yêu nhiều
Твой силуэт, так сильно скучаю по тебе,
Nhớ em yêu khi thường bên nhau, over
Скучаю по тебе, как прежде, когда мы были вместе, конец.





Writer(s): Anhnguyen Tuan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.