Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liên Khúc Vọng Kim Lang
Medley Vọng Kim Lang
Ngay
xuân
nâng
chén
ta
chúc
nơi
nơi
Am
Frühlingstag
heben
wir
das
Glas,
auf
dass
es
überall
klinge
Mừng
anh
nông
phu
vui
lúc
thơm
hơi
Dem
Bauern
sei
geglückt
die
fruchtbare
Zeit
Người
thương
gia
lợi
túc
Dem
Kaufmann
Reichtum
geschenkt
Người
công
nhân
ấm
no
Dem
Arbeiter
Wärme
und
Fülle
Thoát
ly
đời
gian
lao
nghèo
khó
Befreit
vom
harten
Leben
der
Armut
Nhấp
chén
đầy
vơi
Nimm
das
volle
Glas
Chúc
người
người
vui
Freude
allen,
die
es
trinken
Muôn
lòng
xao
xuyến
duyên
đời
Jedes
Herz
erbebt
vor
Lebenslust
Rót
thêm
tràn
đầy
chén
quan
san
Füll
das
Glas
bis
zum
Rand,
Geliebte
Chúc
người
binh
sĩ
lên
đàng
Den
Kriegern
auf
dem
Weg
sei
geglückt
Chiến
đấu
công
thành
Mögen
sie
siegreich
sein
Sáng
cuộc
đời
lành
Und
das
Licht
des
Friedens
sehen
Mừng
người
vì
nước
quên
thân
mình
Die
ihr
Land
mehr
lieben
als
sich
selbst
Kìa
nơi
xa
xa
có
bà
mẹ
già
Dort
in
der
Ferne
wartet
eine
alte
Mutter
Từ
lâu
mong
con
mắt
vương
lệ
nhòa
Lange
schon
hofft
sie,
ihre
Augen
tränenverschleiert
Chúc
bà
một
sớm
quê
hương
Möge
sie
bald
in
der
Heimat
Bước
con
về
hòa
nối
yêu
thương
Ihren
Sohn
umarmen,
voll
zarter
Liebe
Hát
khúc
hoan
ca
thắm
tươi
đời
lính
Singt
ein
Lied,
soldatenfroh
das
Leben
preisend
Chúc
mẹ
hiền
dút
u
tình
Mutter,
vergiss
den
Kummer
nun
Rươu
hân
hoan
mừng
đôi
uyên
ương
Wein
voll
Freude
dem
Paar
geschenkt
Xây
tổ
ấm
trên
cành
yêu
đương
Die
ihr
Nest
bauen
auf
Zweigen
der
Liebe
Nào
cạn
ly,
mừng
người
nghệ
sĩ
Leer
das
Glas,
den
Künstlern
zum
Ruhm
Tiếng
thi
ca
nét
chấm
phá
tô
nên
đời
mới
Ihre
Worte
und
Farben
schaffen
eine
neue
Welt
Bạn
hỡi,
vang
lên
Freund,
lass
uns
anstimmen
Lời
ước
thiêng
liêng
Die
heiligen
Wünsche
Chúc
non
sông
hòa
bình,
hòa
bình
Unser
Land
soll
friedenreich
sein,
friedenreich!
Ngày
máu
xương
thôi
tuôn
rơi
Wann
wird
das
Blut
nicht
mehr
fließen?
Ngày
ấy
quê
hương
yên
vui
Wann
wird
die
Heimat
frei
und
froh?
đợi
anh
về
trong
chén
tình
đầy
vơi
Erwartet
mich
beim
Wein,
voll
oder
leer
Nhắc
cao
ly
này
Erhebt
das
Glas
nun
Hãy
chúc
ngày
mai
sáng
trời
tự
do
Und
wünscht
dem
morgigen
Tag
strahlende
Freiheit
Nước
non
thanh
bình
Frieden
im
Lande
Muôn
người
hạnh
phúc
chan
hòa
Glück
für
alle,
vereint
im
Licht
Ước
mơ
hạnh
phúc
nơi
nơi...
Der
Traum
von
Freude
überall...
Hương
thanh
bình
dâng
phơi
phới
Der
Duft
des
Friedens,
frisch
und
rein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.