Quach Tuan Du - Nhung Dem Lanh Gia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Quach Tuan Du - Nhung Dem Lanh Gia




Nhung Dem Lanh Gia
Cold Nights
Những đêm lạnh giá
Cold nights
Bên ngọn đèn dầu đong đưa
Beside the flickering oil lamp
Tôi ngồi ôn chuyện xa xưa
I sit and reminisce about the past
Buồn dâng lai láng con tim
Sadness fills my heart
Nhấp ly rượu đắng
I sip on bitter wine
Nghe hồn bay bổng lâng lâng
My soul floats serenely
Nhớ người ta lòng bâng khuâng
Remembering you, my heart aches
Hỏi người tại sao dối người?
Why, love, did you deceive me?
Còn nhớ bóng dáng ấy
I still remember your silhouette
Năm xưa qua cầu gập ghềnh ai dìu bước em
Who guided your steps that day on the bumpy bridge?
Gió lay tóc mềm bồng bềnh
The wind blowing through your hair
Môi cười thắm xinh
Your captivating smile
Hỡi người ơi, nói sao cho vừa
Darling, how can I express my pain?
Niềm thương thiết tha trao người
I gave you my heart
Thầm mong duyên sẽ đẹp đôi
Hoping our love would blossom
Hỡi em nào biết
Oh, little do you know
Cho lòng anh từng đêm thâu
My heart aches for you every night
Thương người em nhỏ nơi đâu
Where are you, my love?
Đẹp duyên hay gãy nhịp cầu
Will our paths cross again?
Gió đêm lạnh giá
The cold night wind
Nhớ người ta đã quên ta
Reminds me you've forgotten me
Ân tình nay vội bay xa
Our love has faded away
Hỏi người còn thương nhớ người
Do you still love me?
Những đêm lạnh giá
Cold nights
Bên ngọn đèn dầu đong đưa
Beside the flickering oil lamp
Tôi ngồi ôn chuyện xa xưa
I sit and reminisce about the past
Buồn dâng lai láng con tim
Sadness fills my heart
Nhấp ly rượu đắng
I sip on bitter wine
Nghe hồn bay bổng lâng lâng
My soul floats serenely
Nhớ người ta lòng bâng khuâng
Remembering you, my heart aches
Hỏi người tại sao dối người?
Why, love, did you deceive me?
Còn nhớ bóng dáng ấy
I still remember your silhouette
Năm xưa qua cầu gập ghềnh
Who guided your steps that day on the bumpy bridge?
Ai dìu bước em
Who held your hand?
Gió lay tóc mềm bồng bềnh
The wind blowing through your hair
Môi cười thắm xinh
Your captivating smile
Hỡi người ơi, nói sao cho vừa
Darling, how can I express my pain?
Niềm thương thiết tha trao người
I gave you my heart
Thầm mong duyên sẽ đẹp đôi
Hoping our love would blossom
Hỡi em nào biết
Oh, little do you know
Cho lòng anh từng đêm thâu
My heart aches for you every night
Thương người em nhỏ nơi đâu
Where are you, my love?
Đẹp duyên hay gãy nhịp cầu
Will our paths cross again?
Gió đêm lạnh giá
The cold night wind
Nhớ người ta đã quên ta
Reminds me you've forgotten me
Ân tình nay vội bay xa
Our love has faded away
Hỏi người còn thương nhớ người?
Do you still love me?





Writer(s): Sonpham Ngoc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.