Quach Tuan Du - Nhung Dem Lanh Gia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quach Tuan Du - Nhung Dem Lanh Gia




Nhung Dem Lanh Gia
Холодные ночи
Những đêm lạnh giá
Холодными ночами
Bên ngọn đèn dầu đong đưa
У мерцающей керосиновой лампы
Tôi ngồi ôn chuyện xa xưa
Я сижу, вспоминая прошлое,
Buồn dâng lai láng con tim
Печаль переполняет мое сердце.
Nhấp ly rượu đắng
Пригубив горькое вино,
Nghe hồn bay bổng lâng lâng
Чувствую, как душа парит,
Nhớ người ta lòng bâng khuâng
Вспоминаю тебя, и сердце сжимается.
Hỏi người tại sao dối người?
Скажи, зачем ты меня обманула?
Còn nhớ bóng dáng ấy
Помню твой силуэт,
Năm xưa qua cầu gập ghềnh ai dìu bước em
Когда мы шли по шаткому мосту, кто поддерживал тебя?
Gió lay tóc mềm bồng bềnh
Ветер играл с твоими мягкими волосами,
Môi cười thắm xinh
На твоих губах играла улыбка.
Hỡi người ơi, nói sao cho vừa
Любимая, как мне выразить,
Niềm thương thiết tha trao người
Всю мою нежную любовь к тебе?
Thầm mong duyên sẽ đẹp đôi
Я мечтал, что наша судьба будет прекрасна.
Hỡi em nào biết
Ты разве знаешь,
Cho lòng anh từng đêm thâu
Как тоскую я по тебе ночами?
Thương người em nhỏ nơi đâu
Где ты, моя милая?
Đẹp duyên hay gãy nhịp cầu
Счастлива ли ты, или наш мост разрушен?
Gió đêm lạnh giá
Холодный ночной ветер
Nhớ người ta đã quên ta
Напоминает о тебе, забывшей меня.
Ân tình nay vội bay xa
Наша любовь улетела прочь.
Hỏi người còn thương nhớ người
Скажи, помнишь ли ты меня?
Những đêm lạnh giá
Холодными ночами
Bên ngọn đèn dầu đong đưa
У мерцающей керосиновой лампы
Tôi ngồi ôn chuyện xa xưa
Я сижу, вспоминая прошлое,
Buồn dâng lai láng con tim
Печаль переполняет мое сердце.
Nhấp ly rượu đắng
Пригубив горькое вино,
Nghe hồn bay bổng lâng lâng
Чувствую, как душа парит,
Nhớ người ta lòng bâng khuâng
Вспоминаю тебя, и сердце сжимается.
Hỏi người tại sao dối người?
Скажи, зачем ты меня обманула?
Còn nhớ bóng dáng ấy
Помню твой силуэт,
Năm xưa qua cầu gập ghềnh
Когда мы шли по шаткому мосту,
Ai dìu bước em
Кто поддерживал тебя?
Gió lay tóc mềm bồng bềnh
Ветер играл с твоими мягкими волосами,
Môi cười thắm xinh
На твоих губах играла улыбка.
Hỡi người ơi, nói sao cho vừa
Любимая, как мне выразить,
Niềm thương thiết tha trao người
Всю мою нежную любовь к тебе?
Thầm mong duyên sẽ đẹp đôi
Я мечтал, что наша судьба будет прекрасна.
Hỡi em nào biết
Ты разве знаешь,
Cho lòng anh từng đêm thâu
Как тоскую я по тебе ночами?
Thương người em nhỏ nơi đâu
Где ты, моя милая?
Đẹp duyên hay gãy nhịp cầu
Счастлива ли ты, или наш мост разрушен?
Gió đêm lạnh giá
Холодный ночной ветер
Nhớ người ta đã quên ta
Напоминает о тебе, забывшей меня.
Ân tình nay vội bay xa
Наша любовь улетела прочь.
Hỏi người còn thương nhớ người?
Скажи, помнишь ли ты меня?





Writer(s): Sonpham Ngoc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.