Paroles et traduction Quadeca feat. Sad Frosty - Thank You Next
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thank You Next
Спасибо, Следующая
Ay,
fuck
you
man
Эй,
да
пошла
ты!
Who
put
this
shit
together
Кто
это
дерьмо
собрал?
Quadeca
and
Frosty,
like
what?
Quadeca
и
Frosty,
типа
что?
Me,
that′s
who
Я,
вот
кто.
None
of
my
shit
fucking
match,
I'm
still
the
best
dressed
Ни
хрена
не
сочетается,
но
я
всё
равно
лучше
всех
одет.
Who
just
fucked
my
bitch?
Кто
только
что
трахнул
мою
сучку?
Take
your
best
guess
hahaha
Давай,
угадай,
ха-ха-ха.
Bitch
I
wake
up
fresh
I
do
not
get
dressed
Стерва,
я
просыпаюсь
свежим,
мне
не
надо
одеваться.
My
bitch
is
evangelical
Christian
Моя
сучка
— евангельская
христианка.
She
like
heck
yes
(amen)
Она
такая:
"Черт
возьми,
да!"
(аминь)
Saying
no
way
like
you
Jose,
huh
Говорю
"ни
за
что",
как
ты,
Хосе,
ага.
I
been
killing
shit
like
OJ,
huh
Я
мочу
всех,
как
О.
Джей,
ага.
Cancelling
school
when
I
go
iced
out
Отменяю
школу,
когда
обвешиваюсь
цацками.
It′s
a
snowday,
huh
Снежный
день,
ага.
Okay,
huh,
we
going
up
Окей,
ага,
мы
поднимаемся.
When
they
see
the
check
I'm
getting
they
be
throwing
up
(huh)
Когда
они
видят
мой
чек,
их
тошнит
(ага).
Bitch
type
Q
into
motherfucking
Google
Сучка,
вбей
"Q"
в
гребаный
Google.
And
I
really
be
the
first
thing
that
be
showing
up
(uh)
И
я
реально
первое,
что
выскочит
(ага).
I
been
like
thank
you
next
Я
такой:
"Спасибо,
следующая".
I
hit
that
bitch
with
a
thank
you
text
Отправил
этой
сучке
сообщение:
"Спасибо".
Who
been
on
that
shit,
better
take
your
guess
Кто
в
теме,
попробуй
угадать.
When
I'm
out
in
Palo
Alto
like
the
grateful
dead
(huh)
Когда
я
в
Пало-Альто,
как
Grateful
Dead
(ага).
Call
me
Kodak,
I′m
a
suburban
dude
Зови
меня
Kodak,
я
парень
из
пригорода.
They
call
you,
they
call
you
what?
Тебя
зовут...
тебя
зовут
как?
We
never
heard
of
you
(nope)
Мы
о
тебе
не
слышали
(нет).
I
tell
her
thank
you,
next
Я
говорю
ей:
"Спасибо,
следующая".
Callin′
Quadeca
shoot
baby
text
Звонит
Quadeca,
пишет:
"Выстрели,
детка".
Ride
with
the
choppa,
I
hit
with
the
blade
Катаюсь
с
пушкой,
бью
клинком.
All
of
my
shows
look
like
a
parade,
what?
Все
мои
шоу
похожи
на
парад,
что?
Why
they
Goofy
they
be
talking
that
shit
Чего
они,
как
Гуфи,
несут
эту
чушь?
Hunnid
bands
got
it
all
in
my
hip
Сотка
косарей
у
меня
на
кармане.
I
fuck
on
that
bitch
in
the
back
of
the
whip,
yuh,
aye
Я
трахаю
эту
сучку
на
заднем
сиденье
тачки,
да,
эй.
Oprah
all
up
in
my
dick
but
you
knew
that
Опра
у
меня
в
штанах,
но
ты
это
знала.
Feel
like
Sheck
Wes
like
how
that
boy
do
that
Чувствую
себя,
как
Sheck
Wes,
как
этот
парень
это
делает.
Twenty
racks
in
the
strip
club
I
just
threw
that,
what?
Двадцать
штук
в
стрип-клубе,
я
их
просто
выкинул,
что?
Hit
for
twenty
in
Japan
Срубил
двадцатку
в
Японии.
Shorty
she
knew
I'm
the
man
Малышка
знала,
что
я
крутой.
Run
in
the
guap
and
I
cop
the
advanced
Бегу
за
баблом
и
покупаю
всё
самое
передовое.
Count
the
advances
Считаю
авансы.
Fuck
an
AK
I
shoot
cannons
К
черту
АК,
я
стреляю
из
пушек.
Your
grandma
just
bought
my
tape
for
her
grandkids
Твоя
бабушка
только
что
купила
мой
альбом
для
своих
внуков.
Always
thinking
"what
would
Jesus
do?"
Всегда
думаю:
"Что
бы
сделал
Иисус?".
And
I
just
fucked
a
bitch
in
my
sandals
А
я
только
что
трахнул
сучку
в
сандалиях.
Your
favorite
rapper
got
cancelled
Твой
любимый
рэпер
отменён.
I
just
spent
$3,000
dollars
to
clear
up
a
sample
Я
только
что
потратил
3000
баксов,
чтобы
очистить
сэмпл.
Just
an
example
Просто
пример.
100
mil
on
my
channel
100
миллионов
на
моём
канале.
They
all
like
that
is
substantial
Все
такие:
"Это
существенно".
Too
much
to
handle,
huh
Слишком
много,
чтобы
справиться,
ага.
When
I
talk
shit
it′s
a
scandal,
huh
Когда
я
говорю
дерьмо,
это
скандал,
ага.
I
do
not
rap
I
just
ramble
Я
не
читаю
рэп,
я
просто
болтаю.
Roll
on
your
block
like
some
Campbell's
Качу
по
твоему
району,
как
Campbell's.
They
all
say
I
am
a
handful
Все
говорят,
что
я
тяжёлый
случай.
Everybody
belittle
me
Все
меня
принижают.
But
I
get
hits
like
I′m
playing
in
little
league
Но
я
получаю
хиты,
как
будто
играю
в
детской
лиге.
So
fuck
an
industry
plant
Так
что
к
черту
индустриальное
растение.
I'll
plant
myself
in
the
industry
Я
сам
посажу
себя
в
индустрии.
In
my
own
shoes
I
ain′t
giving
no
sympathy
В
своих
ботинках,
ни
капли
сочувствия.
I
been
on
the
regular
(regular)
Я
был
обычным
(обычным).
Tryna
get
ahead
of
ya,
(head
of
ya)
yeah
Пытаюсь
опередить
тебя
(опередить
тебя),
да.
I
just
wanna
let
you
know
(let
you
know)
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала
(чтобы
ты
знала).
I
don't
wanna
let
you
go
(let
you
go)
Я
не
хочу
отпускать
тебя
(отпускать
тебя).
I
just
wanna
be
for
you
Я
просто
хочу
быть
для
тебя.
I'll
do
everything
I
think
you
need
me
to
Я
сделаю
всё,
что,
по-моему,
тебе
от
меня
нужно.
I
don′t
wanna
let
you
go,
let
you
go,
go
Я
не
хочу
отпускать
тебя,
отпускать
тебя,
отпускать.
None
of
my
shit
fucking
match
Ни
хрена
не
сочетается.
I′m
still
the
best
dressed
Я
всё
равно
лучше
всех
одет.
Take
your
best
guess,
yeah
Давай,
угадай,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Lasky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.