Quadeca feat. Sad Frosty - Thank You Next - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quadeca feat. Sad Frosty - Thank You Next




Thank You Next
Спасибо, Следующая
Ay, fuck you man
Эй, да пошла ты!
Who put this shit together
Кто это дерьмо собрал?
Quadeca and Frosty, like what?
Quadeca и Frosty, типа что?
Me, that′s who
Я, вот кто.
Bitch!
Стерва!
None of my shit fucking match, I'm still the best dressed
Ни хрена не сочетается, но я всё равно лучше всех одет.
Who just fucked my bitch?
Кто только что трахнул мою сучку?
Take your best guess hahaha
Давай, угадай, ха-ха-ха.
Bitch I wake up fresh I do not get dressed
Стерва, я просыпаюсь свежим, мне не надо одеваться.
My bitch is evangelical Christian
Моя сучка евангельская христианка.
She like heck yes (amen)
Она такая: "Черт возьми, да!" (аминь)
Okay, huh
Окей, ага.
Saying no way like you Jose, huh
Говорю "ни за что", как ты, Хосе, ага.
I been killing shit like OJ, huh
Я мочу всех, как О. Джей, ага.
Cancelling school when I go iced out
Отменяю школу, когда обвешиваюсь цацками.
It′s a snowday, huh
Снежный день, ага.
Okay, huh, we going up
Окей, ага, мы поднимаемся.
When they see the check I'm getting they be throwing up (huh)
Когда они видят мой чек, их тошнит (ага).
Bitch type Q into motherfucking Google
Сучка, вбей "Q" в гребаный Google.
And I really be the first thing that be showing up (uh)
И я реально первое, что выскочит (ага).
I been like thank you next
Я такой: "Спасибо, следующая".
I hit that bitch with a thank you text
Отправил этой сучке сообщение: "Спасибо".
Who been on that shit, better take your guess
Кто в теме, попробуй угадать.
When I'm out in Palo Alto like the grateful dead (huh)
Когда я в Пало-Альто, как Grateful Dead (ага).
Call me Kodak, I′m a suburban dude
Зови меня Kodak, я парень из пригорода.
They call you, they call you what?
Тебя зовут... тебя зовут как?
We never heard of you (nope)
Мы о тебе не слышали (нет).
I tell her thank you, next
Я говорю ей: "Спасибо, следующая".
Callin′ Quadeca shoot baby text
Звонит Quadeca, пишет: "Выстрели, детка".
Ride with the choppa, I hit with the blade
Катаюсь с пушкой, бью клинком.
All of my shows look like a parade, what?
Все мои шоу похожи на парад, что?
Huh? Yuh
А? Да.
Why they Goofy they be talking that shit
Чего они, как Гуфи, несут эту чушь?
Hunnid bands got it all in my hip
Сотка косарей у меня на кармане.
I fuck on that bitch in the back of the whip, yuh, aye
Я трахаю эту сучку на заднем сиденье тачки, да, эй.
Oprah all up in my dick but you knew that
Опра у меня в штанах, но ты это знала.
Feel like Sheck Wes like how that boy do that
Чувствую себя, как Sheck Wes, как этот парень это делает.
Twenty racks in the strip club I just threw that, what?
Двадцать штук в стрип-клубе, я их просто выкинул, что?
Hit for twenty in Japan
Срубил двадцатку в Японии.
Shorty she knew I'm the man
Малышка знала, что я крутой.
Run in the guap and I cop the advanced
Бегу за баблом и покупаю всё самое передовое.
Count the advances
Считаю авансы.
Fuck an AK I shoot cannons
К черту АК, я стреляю из пушек.
Your grandma just bought my tape for her grandkids
Твоя бабушка только что купила мой альбом для своих внуков.
Always thinking "what would Jesus do?"
Всегда думаю: "Что бы сделал Иисус?".
And I just fucked a bitch in my sandals
А я только что трахнул сучку в сандалиях.
Your favorite rapper got cancelled
Твой любимый рэпер отменён.
I just spent $3,000 dollars to clear up a sample
Я только что потратил 3000 баксов, чтобы очистить сэмпл.
Just an example
Просто пример.
100 mil on my channel
100 миллионов на моём канале.
They all like that is substantial
Все такие: "Это существенно".
Too much to handle, huh
Слишком много, чтобы справиться, ага.
When I talk shit it′s a scandal, huh
Когда я говорю дерьмо, это скандал, ага.
I do not rap I just ramble
Я не читаю рэп, я просто болтаю.
Roll on your block like some Campbell's
Качу по твоему району, как Campbell's.
They all say I am a handful
Все говорят, что я тяжёлый случай.
Everybody belittle me
Все меня принижают.
But I get hits like I′m playing in little league
Но я получаю хиты, как будто играю в детской лиге.
So fuck an industry plant
Так что к черту индустриальное растение.
I'll plant myself in the industry
Я сам посажу себя в индустрии.
In my own shoes I ain′t giving no sympathy
В своих ботинках, ни капли сочувствия.
I been on the regular (regular)
Я был обычным (обычным).
Tryna get ahead of ya, (head of ya) yeah
Пытаюсь опередить тебя (опередить тебя), да.
I just wanna let you know (let you know)
Я просто хочу, чтобы ты знала (чтобы ты знала).
I don't wanna let you go (let you go)
Я не хочу отпускать тебя (отпускать тебя).
I just wanna be for you
Я просто хочу быть для тебя.
I'll do everything I think you need me to
Я сделаю всё, что, по-моему, тебе от меня нужно.
I don′t wanna let you go, let you go, go
Я не хочу отпускать тебя, отпускать тебя, отпускать.
None of my shit fucking match
Ни хрена не сочетается.
I′m still the best dressed
Я всё равно лучше всех одет.
Take your best guess, yeah
Давай, угадай, да.





Writer(s): Benjamin Lasky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.