Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He's
so
insecure
Er
ist
so
unsicher
Nowhere
to
run
Nirgendwohin,
um
zu
rennen
Nowhere
for
more
Nirgendwo
für
mehr
Nah
sike
fuck
that
shit,
fuck
that
shit
Nee,
Quatsch,
scheiß
drauf,
scheiß
drauf
(Yeah,
yeah,
you
alredy
know
bro)
(Yeah,
yeah,
du
weißt
schon,
Süße)
Turn
up
the
fucking
beat
Dreh
den
verdammten
Beat
auf
KSI,
what
the
fuck
are
you
talking
about
(ay,
cmon
man)
KSI,
was
zum
Teufel
redest
du
da
(ey,
komm
schon,
Mann)
C'mon
none
of
that
fake
shit
in
my
diss
tracks
Komm
schon,
nichts
von
dem
falschen
Scheiß
in
meinen
Disstracks
None
of
that,
none
of
that
Nichts
davon,
nichts
davon
JJ,
I'm
so
sorry
you're
angry
(sorry)
JJ,
es
tut
mir
so
leid,
dass
du
wütend
bist
(sorry)
Hairline
so
fucked
up,
your
barber
is
Tay
Keith
(hahaha)
Haaransatz
so
im
Arsch,
dein
Friseur
ist
Tay
Keith
(hahaha)
I'm
18
making
main
stages
(huh,
huh)
Ich
bin
18
und
steh'
auf
Hauptbühnen
(huh,
huh)
You
were
18
and
a
virgin
in
the
basement
making
rape
faces
(what?)
Du
warst
18
und
eine
Jungfrau
im
Keller,
die
Vergewaltigungsgesichter
machte
(was?)
And
now
you
really
think
your
music
is
the
most
heat
(huh,
huh)
Und
jetzt
denkst
du
wirklich,
deine
Musik
ist
der
größte
Hit
(huh,
huh)
Oh
that's
so
profound,
you
changed?
That's
so
deep
Oh,
das
ist
so
tiefgründig,
du
hast
dich
verändert?
Das
ist
so
tief
Shut
the
fuck
up
Halt
die
Fresse
Leave
the
studio
and
record
some
FIFA
Verlass
das
Studio
und
nimm
FIFA
auf
They
torture
people
with
your
music
out
in
North
Korea
Sie
foltern
Leute
mit
deiner
Musik
in
Nordkorea
Got
so
big
and
made
so
many
stacks
(huh,
huh)
Bist
so
groß
geworden
und
hast
so
viele
Scheine
gemacht
(huh,
huh)
That
your
friends
are
terrified
to
Dass
deine
Freunde
Angst
haben
Let
you
know
that
you're
wack
(true)
Dir
zu
sagen,
dass
du
scheiße
bist
(wahr)
Now
your
homies
are
your
yes-men,
ego's
over
the
max
(wow)
Jetzt
sind
deine
Kumpels
deine
Ja-Sager,
Ego
über
dem
Maximum
(wow)
Call
Shane
Dawson,
I
think
this
guy's
a
sociopath,
huh
Ruf
Shane
Dawson
an,
ich
glaube,
dieser
Typ
ist
ein
Soziopath,
huh
I
saw
you
leave
the
studio
with
Diss
God
Ich
sah
dich
das
Studio
mit
Diss
God
verlassen
You
don't
make
your
own
shit
so
how
you
gonna
diss
Quad
Du
machst
deinen
eigenen
Scheiß
nicht,
wie
willst
du
also
Quad
dissen
Had
to
point
the
finger
like
when
old
folks
typin'
Musste
mit
dem
Finger
zeigen,
wie
wenn
alte
Leute
tippen
But
I
killed
your
writer
once,
now
he
a
ghost
ghost
writer
Aber
ich
hab
deinen
Schreiber
einmal
gekillt,
jetzt
ist
er
ein
Geist-Ghostwriter
Ay,
I
never
thought
that
KSI
would
make
me
get
in
the
booth
Ay,
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
KSI
mich
dazu
bringen
würde,
in
die
Kabine
zu
gehen
But
all
your
friends
fuckin'
with
me,
way
more
heavy
than
you
Aber
all
deine
Freunde
feiern
mich
viel
mehr
als
dich
I'm
telling
the
truth
Ich
sage
die
Wahrheit
I'm
small,
I'm
skinny,
I'm
white,
I
got
a
lisp,
I'm
awkward
Ich
bin
klein,
ich
bin
dünn,
ich
bin
weiß,
ich
lispel,
ich
bin
komisch
And
I'm
fuckin'
better
than
you
(Yeah,
yeah)
Und
ich
bin
verdammt
besser
als
du
(Yeah,
yeah)
Let's
take
it
back
to
the
past
Lass
uns
in
die
Vergangenheit
zurückkehren
When
you
made
a
vid,
and
people
would
actually
laugh
Als
du
ein
Video
gemacht
hast
und
die
Leute
tatsächlich
gelacht
haben
At
how
you
reacted
to
packs,
instead
of
how
bad
you
could
rap
(huh)
Darüber,
wie
du
auf
Packs
reagiert
hast,
anstatt
wie
schlecht
du
rappen
konntest
(huh)
It's
actually
sad
how
you
don't
know
that
you
are
actually
bad
Es
ist
eigentlich
traurig,
wie
du
nicht
weißt,
dass
du
eigentlich
schlecht
bist
It's
actually
mad,
I'm
actually
really
gonna
get
up
to
the
bands
Es
ist
eigentlich
verrückt,
ich
werde
tatsächlich
richtig
an
die
Kohle
kommen
But
I'll
never
understand
why
you
really
wanna
ban
me
Aber
ich
werde
nie
verstehen,
warum
du
mich
wirklich
bannen
willst
Yes
men
actin'
like
a
fan
Ja-Sager
tun
so,
als
wären
sie
ein
Fan
But
they
keep
you
in
a
bubble
that
you
live
in
like
Sandy
Aber
sie
halten
dich
in
einer
Blase,
in
der
du
lebst
wie
Sandy
I
just
be
sticking
to
plan
A,
you
more
a
fan
of
the
plan
B
Ich
bleibe
einfach
bei
Plan
A,
du
bist
mehr
ein
Fan
von
Plan
B
I
know
it
must
be
hard,
you're
like
"my
own
fans
can't
stand
me"
Ich
weiß,
es
muss
hart
sein,
du
denkst:
"Meine
eigenen
Fans
können
mich
nicht
ausstehen"
Yeah
your
music
is
not
complex
Yeah,
deine
Musik
ist
nicht
komplex
You
talk
nonsense,
mediocre
with
a
god
complex
Du
redest
Unsinn,
mittelmäßig
mit
einem
Gottkomplex
You're
delusional,
on
drugs,
or
you
fuse
the
two
Du
bist
wahnsinnig,
auf
Drogen,
oder
du
vermischst
beides
You're
like
the
black
Marina
Joyce
meets
FouseyTube,
huh
Du
bist
wie
die
schwarze
Marina
Joyce
trifft
FouseyTube,
huh
How
you
gonna
call
me
awkward,
you
a
big
nerd
Wie
willst
du
mich
komisch
nennen,
du
großer
Nerd
Make
you
turn
blue
in
the
face
just
like
you're
Squidward
Lass
dich
blau
im
Gesicht
anlaufen,
genau
wie
Thaddäus
But
to
be
honest
bro,
I
wish
that
I
was
still
a
fan
Aber
um
ehrlich
zu
sein,
Bro,
ich
wünschte,
ich
wäre
immer
noch
ein
Fan
Logan
Paul,
come
and
film
this,
I
think
i
just
killed
a
man
(Bitch)
Logan
Paul,
komm
und
filme
das,
ich
glaube,
ich
habe
gerade
einen
Mann
getötet
(Bitch)
Bitch,
Bitch
(Bitch)
Bitch,
Bitch
(Bitch)
I
don't
care
about
no
motherfuckin'
whip,
no
(I
don't
care)
Mich
interessiert
keine
verdammte
Karre,
nein
(Ist
mir
egal)
Fuck
them
diamonds
on
your
wrist,
no
Scheiß
auf
die
Diamanten
an
deinem
Handgelenk,
nein
(Fuck
them
diamonds
on
your
wrist)
(Scheiß
auf
die
Diamanten
an
deinem
Handgelenk)
There's
more
to
life
than
this
(Yeah,
yeah)
Es
gibt
mehr
im
Leben
als
das
(Yeah,
yeah)
I
got
you
insecure,
turn
your
whole
life
into
a
blur
Ich
hab
dich
unsicher
gemacht,
dein
ganzes
Leben
in
einen
Schleier
verwandelt
Had
to
let
you
right
back
in
my
world
Musste
dich
direkt
zurück
in
meine
Welt
lassen
Say
if
Quadeca
was
watching
this
right
now
he
would
one
hundred
Sag,
wenn
Quadeca
das
jetzt
sehen
würde,
würde
er
hundert-
Percent
disagree
with
you
and
think
he's
prozentig
nicht
mit
dir
übereinstimmen
und
denken,
er
sei
Better
than
you
because
of
what
you
put
out
besser
als
du,
wegen
dem,
was
du
rausgebracht
hast
Yeah
and
then
I'ma
put
stuff
out
and
Yeah,
und
dann
werde
ich
Zeug
rausbringen
und
Then
I'm
going
blow
him
out
the
fucking
water
dann
werde
ich
ihn
aus
dem
verdammten
Wasser
pusten
Yeah,
you
riding
waves,
can't
get
outta
the
water
Yeah,
du
reitest
auf
Wellen,
kommst
nicht
aus
dem
Wasser
Can't
buy
a
good
song
for
a
dollar
Kannst
keinen
guten
Song
für
einen
Dollar
kaufen
I
ain't
never
been
the
type
to
just
follow
Ich
war
nie
der
Typ,
der
einfach
nur
folgt
You
like
"how
much
wood
could
a
woodchuck
chuck"
Du
so:
"Wie
viel
Holz
würde
ein
Holzwurm
hacken"
Just
shut
the
fuck
up,
time
to
stop
bro
Halt
einfach
die
Fresse,
Zeit
aufzuhören,
Bro
Saying
words,
but
they
all
feeling
hollow
Sagst
Worte,
aber
sie
fühlen
sich
alle
hohl
an
Put
down
the
mic
and
pick
up
the
Elgato
Leg
das
Mikro
weg
und
nimm
die
Elgato
I
used
to
watch
this
guy,
back
in
grade
five
Ich
hab
diesen
Typen
früher
geschaut,
in
der
fünften
Klasse
The
Sidemen,
they
ain't
even
on
your
side
(no,
no)
Die
Sidemen,
die
sind
nicht
mal
auf
deiner
Seite
(nein,
nein)
Decide
man,
what's
the
reason
they
would
lie
(what's
the)
Entscheide
dich,
Mann,
was
ist
der
Grund,
warum
sie
lügen
würden
(was
ist
der)
Quadeca
on
their
playlist
more
than
KSI
Quadeca
auf
ihrer
Playlist
mehr
als
KSI
Yeah,
JJ
shooting
shots
like
an
AK
Yeah,
JJ
schießt
Schüsse
wie
eine
AK
But
he
made
waves
being
lonely
with
a
rape
face
Aber
er
machte
Wellen,
als
er
einsam
war
mit
einem
Vergewaltigungsgesicht
Now
he
change
face
thinking
that
he
gonna
save
face
Jetzt
wechselt
er
das
Gesicht
und
denkt,
er
rettet
sein
Gesicht
Hit
'em
from
across
the
fuckin'
pons,
no
Lele,
Lele
Treff
sie
von
der
anderen
Seite
des
verdammten
Teichs,
keine
Lele,
Lele
This
my
payday,
you
a
neighsay
Das
ist
mein
Zahltag,
du
ein
Neinsager
JJ,
bro
you
change
changed,
from
the
great
days
JJ,
Bro,
du
hast
dich
verändert,
seit
den
großen
Tagen
And
not
in
a
good
way,
in
a
bad
way
Und
nicht
auf
eine
gute
Weise,
auf
eine
schlechte
Weise
How
you
gonna
talk
that
way
when
you're
trash
mate
(Yeah)
Wie
kannst
du
so
reden,
wenn
du
Müll
bist,
Kumpel
(Yeah)
I
just
checked
out
what
your
'gram
was
on
(Yeah)
Ich
hab
gerade
geschaut,
was
auf
deinem
'Gram
los
war
(Yeah)
Not
a
photo
without
a
bandana
on
(No)
Kein
Foto
ohne
Bandana
drauf
(Nein)
Keep
that
hidden,
you're
so
scared,
why
Halt
das
versteckt,
du
hast
so
Angst,
warum
What
you
hiding
more,
is
it
your
girlfriend
or
your
hairline
Was
versteckst
du
mehr,
deine
Freundin
oder
deinen
Haaransatz
Look
bro,
I'm
getting
confused
Schau,
Bro,
ich
werde
verwirrt
The
real
music
ain't
really
gettin'
no
views
Die
echte
Musik
bekommt
nicht
wirklich
viele
Views
When
you
said
"I'm
done
with
music"
Als
du
sagtest
"Ich
bin
fertig
mit
Musik"
We
all
wished
that
you
were
telling
the
truth
Wünschten
wir
uns
alle,
du
würdest
die
Wahrheit
sagen
You
had
to
go
transform?
Du
musstest
dich
verwandeln?
That's
so
deep
and
you're
so
sick
Das
ist
so
tief
und
du
bist
so
krank
KSI,
you're
an
asshole,
and
you
transformed
into
a
bigger
prick
KSI,
du
bist
ein
Arschloch,
und
du
hast
dich
in
einen
größeren
Wichser
verwandelt
Yeah,
no
you
can't
get
on
my
caliber
Yeah,
nein,
du
kommst
nicht
auf
mein
Kaliber
British
bitches
tryna'
shoot
they
shot,
Boston
massacre
Britische
Bitches
versuchen
zu
schießen,
Boston-Massaker
Know
I'm
too
spectacular,
I
just
can't
find
your
talent
sir
Weiß,
ich
bin
zu
spektakulär,
ich
kann
dein
Talent
einfach
nicht
finden,
Sir
I
think
that
ended
back
in
2012
just
like
that
calendar
Ich
glaube,
das
endete
damals
2012,
genau
wie
dieser
Kalender
Dodge
the
bullshit
like
a
matador
Weiche
dem
Bullshit
aus
wie
ein
Matador
Just
tell
me
the
fuck
are
you
rapping
for
Sag
mir
einfach,
für
was
zum
Teufel
rappst
du
Bitch
I
do
not
gotta
go
boxing
to
knock
you
Bitch,
ich
muss
nicht
boxen
gehen,
um
dich
umzuhauen
And
pop
your
whole
head
going
back
and
forth
Und
deinen
ganzen
Kopf
hin
und
her
zu
schlagen
I
gotta
drive,
you
a
passenger
Ich
muss
fahren,
du
bist
ein
Passagier
They
ask
could
I
hop
on
your
track
or
verse
Sie
fragen,
ob
ich
auf
deinen
Track
oder
Verse
springen
könnte
I
think
I
would
rather
get
stabbed
by
a
dagger
Ich
glaube,
ich
würde
lieber
von
einem
Dolch
erstochen
werden
And
die
while
I'm
wearing
some
Maverick
merch
Und
sterben,
während
ich
Maverick-Merch
trage
You
wanna
fight
Quadeca?
Du
willst
gegen
Quadeca
kämpfen?
That's
what
I
mean
I
fucking
Das
meine
ich,
verdammt
Bro
that's
what
I
mean
you
can't
beat
me
Bro,
das
meine
ich,
du
kannst
mich
nicht
besiegen
I'm
a
fucking
like
unbeatable
force
Ich
bin
eine
verdammte,
unschlagbare
Kraft
And
Quadeca's
gonna
think
he's
better
than
you
Und
Quadeca
wird
denken,
er
ist
besser
als
du
Yes,
of
course
please
Ja,
natürlich,
bitte
Please
man
don't
Bitte,
Mann,
nicht
Get
that
shit
out
of
my
face,
god
Nimm
den
Scheiß
weg
von
meinem
Gesicht,
Gott
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Insecure
date de sortie
29-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.