Quadeca - Maybe Another Day… - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quadeca - Maybe Another Day…




I woke up this mornin', or should I say afternoon?
Я проснулся этим утром, или лучше сказать днем?
Everything is borin' (Is borin'), I'ma fuck up my attitude
Все скучно (скучно), я испорчу свое отношение.
I woke up this evenin', I'ma have to get back to you
Я проснулся сегодня вечером, мне нужно вернуться к тебе.
Tomorrow (Tomorrow, yeah)
Завтра (завтра, да)
And I came right back (Yeah), yeah, takin' it the wrong way, what I say? No, it ain't like that
И я тут же вернулся (да), да, понял все неправильно, что я говорю?
I been feelin' off a little bit, disregard all of this shit, it's a strange timelapse
Я чувствую себя немного не в своей тарелке, не обращая внимания на все это дерьмо, это странный таймлапс
Or a lapse in time, I've been really good at passin' mine (Yeah)
Или провал во времени, я действительно хорошо справляюсь со своим (да).
Only feelin' good for half the climb, I've been livin', lookin' back in time
Я чувствую себя хорошо только половину подъема, я живу, оглядываясь назад во времени.
I've been livin' in the past, that's got me sinking through the mud (Yeah)
Я живу прошлым, и это заставляет меня тонуть в грязи (да).
I'm not unhappy, I've just been thinking to much
Я не несчастна, я просто слишком много думала.
So much so that the sun don't come, feels like an acquaintance to me, days have been waitin' for me (Truе)
Так сильно, что солнце не встает, мне кажется, что я знакома с ним, дни ждали меня (правда).
My family calls me a mo'fuckin' vampire, Melatonin bеing patient with me
Моя семья называет меня чертовым вампиром, мелатонин терпелив со мной.
Now the timezones bleed, it's routine, I'm a traveller, these heights are getting scary to see
Теперь часовые пояса истекают кровью, это рутина, я путешественник, на эти высоты становится страшно смотреть
And everybody want a feature, wanna speak to my manager, just sounding like Karen's to me
И все хотят, чтобы кто-то снялся в фильме, хотят поговорить с моим менеджером, но для меня это звучит так же, как Карен.
So tell me what now? Why my catharsis feelin' like errands to me?
Так скажи мне, что теперь? почему мой катарсис кажется мне поручением?
It's a target, archers with no arrows to tee, it's apparent to me
Это мишень, лучники без стрел, это очевидно для меня.
And I said
И я сказал:
I woke up this mornin', or should I say afternoon?
Я проснулся этим утром, или лучше сказать днем?
Everything is borin', I'ma fuck up my attitude
Все скучно, я испорчу свое отношение.
I woke up this evenin', I'ma have to get back to you
Я проснулся сегодня вечером, мне нужно вернуться к тебе.
Tomorrow, yeah
Завтра, да.
I woke up this mornin', or should I say afternoon?
Я проснулся этим утром, или лучше сказать днем?
Everything is borin', I'ma fuck up my attitude
Все скучно, я испорчу свое отношение.
I woke up this evenin', I'ma have to get back to you
Я проснулся сегодня вечером, мне нужно вернуться к тебе.
Tomorrow, tomorrow, yeah
Завтра, завтра, да
(Tracks I'm sinking in)
(Следы, в которых я тону)
(What you think of him again?)
(Что ты опять о нем думаешь?)
(I can't leave your bed)
не могу покинуть твою постель)
(Ain't no other way, maybe another day)
(Другого пути нет, может быть, в другой раз)
Maybe another day (I've been standin' at the face of it)
Может быть, в другой раз стою перед этим лицом).
I need you to stay (I've been tryna get away from it)
Мне нужно, чтобы ты остался пытался убежать от этого).
Yeah, tryna kill my coma
Да, я пытаюсь убить свою кому.
Fuck this self-reflection bullshit, I already filled my quota, at least twelve times over
К черту эту хрень с саморефлексией, я уже выполнил свою норму, по крайней мере, в двенадцать раз больше.
I've been trying too much lately
В последнее время я слишком много стараюсь.
I've been doin' some thinkin' about how much I've been thinkin', and I think I overthink a little too much maybe?
Я тут немного подумал о том, как много я думал, и мне кажется, что я слишком много думаю, может быть?
Maybe not, I don't know, I got a fear of flyin', I been in the sky, on a oneway
Может быть, нет, я не знаю, я боюсь летать, я был в небе, на одной дороге.
Every plane hit the ground someday, who knows if it ends on the runway? (Someday, runway)
Каждый самолет когда-нибудь ударится о землю, кто знает, закончится ли он на взлетно-посадочной полосе?
But I still shake with the turbulence, stewardess come with an arrangement of services
Но меня все еще трясет от турбулентности, стюардесса приходит с договоренностью об услугах
I don't know what I wanna drink, bitch, I'm tryna rethink what my fate and my purpose is over here
Я не знаю, что я хочу выпить, сука, я пытаюсь переосмыслить свою судьбу и цель здесь.
Thought we was close, but it's nowhere near, fuck it, so much for the golden years
Я думал, что мы близки, но это далеко не так, черт возьми, столько золотых лет
I'm feelin' down on my downtime, I'm feelin' now it's about time
Я чувствую себя подавленным из-за своего простоя, я чувствую, что сейчас самое время.
That I say (Say)
Что я говорю (говорю)?
I'ma hit you back another day, yeah
Я перезвоню тебе в другой раз, да
I woke up this mornin', or should I say afternoon?
Я проснулся этим утром, или лучше сказать днем?
Everything is borin', I'ma fuck up my attitude
Все скучно, я испорчу свое отношение.
I woke up this evenin', I'ma have to get back to you
Я проснулся сегодня вечером, мне нужно вернуться к тебе.
Tomorrow, yeah
Завтра, да.
I woke up this mornin', or should I say afternoon? (Maybe another day)
Я проснулся этим утром, или лучше сказать днем? (может быть, в другой день)
Everything is borin', I'ma fuck up my attitude
Все скучно, я испорчу свое отношение.
I woke up this evenin', I'ma have to get back to you (I need you to stay)
Я проснулся этим вечером, я должен вернуться к тебе (мне нужно, чтобы ты остался).
Tomorrow, yeah
Завтра, да.
(Tracks I'm sinking in)
(Следы, в которых я тону)
(What you think of him again?)
(Что ты опять о нем думаешь?)
(I can't leave your bed)
не могу покинуть твою постель)
(Ain't no other way, maybe another day)
(Другого пути нет, может быть, в другой раз)
(Every now and then)
(Время от времени)
(Know that life can never be the same again)
(знай, что жизнь уже никогда не будет прежней)
(Pretend, pretend, pretend)
(Притворяйся, притворяйся, притворяйся)
(I love you, even though, when I see you at the door)
люблю тебя, даже когда вижу тебя в дверях)
(And I realize it's nothin' but the end)
я понимаю, что это не что иное, как конец)
("Little dark figures again in the snow")
("Опять маленькие темные фигурки на снегу")
("It looks as if everything is going so smoothly and yet, you know")
("Кажется, что все идет так гладко, и все же, ты знаешь...")
("Waist deep in snow and sliding off and sweating and struggling")
("По пояс в снегу, соскальзываю, потею и борюсь")





Writer(s): Benjamin Lasky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.