Quadeca - Swallowed the Key (Interlude) - traduction des paroles en allemand

Swallowed the Key (Interlude) - Quadecatraduction en allemand




Swallowed the Key (Interlude)
Den Schlüssel verschluckt (Zwischenspiel)
I want you back here
Ich will dich zurück hier
Oh, life will never be the same as last year
Oh, das Leben wird nie mehr sein wie letztes Jahr
I think something must've closed me
Ich glaube, etwas hat mich verschlossen
And swallowed the key
Und den Schlüssel verschluckt
Now I'm standing right here (right here)
Jetzt stehe ich genau hier (genau hier)
Waiting in the middle of the night here (night, ooh)
Warte mitten in der Nacht hier (Nacht, ooh)
In the stars, sometimes I see you
In den Sternen sehe ich manchmal dich
Do you see me too?
Siehst du mich auch?
You don't know who I am
Du kennst mich nicht
No matter how much you think you do
Egal, wie sehr du denkst, das tätest du
No matter how much you think it through
Egal, wie sehr du darüber nachdenkst
No matter how much I try to explain
Egal, wie sehr ich versuche zu erklären
Something's contained
Etwas ist eingeschlossen
And nothing's to blame
Und niemand ist schuld
Write a few songs and hope they don't come true
Schreib ein paar Lieder und hoffe, sie werden nicht wahr
Right a few wrongs and hope they all undo
Stelle ein paar Dinge richtig und hoffe, es rückgängig wird
Lock your river in a cage
Sperr deinen Fluss in einen Käfig
And act surprised when it all falls through
Und tu überrascht, wenn alles zusammenbricht
I want you back here
Ich will dich zurück hier
Ooh, life will never be the same as last year
Ooh, das Leben wird nie mehr sein wie letztes Jahr
I think something must've closed me
Ich glaube, etwas hat mich verschlossen
And swallowed the key
Und den Schlüssel verschluckt
(Only then could the real work begin)
(Erst dann konnte die echte Arbeit beginnen)
(Finding the new route and fixing the rope for it)
(Den neuen Weg finden und das Seil dafür richten)
(Progress on some days was down to a hundred feet)
(An manchen Tagen war der Fortschritt nur hundert Fuß)
(The ice ridge was proving tougher than anyone had expected)
(Der Eisgrat erwies sich als härter als erwartet)





Writer(s): Benjamin Lasky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.