Paroles et traduction Quadeca - Who Would've Thought
I
don't
wanna
be
a
ribbon
in
the
sky
Я
не
хочу
быть
лентой
в
небе.
Living
in
disguise
Жизнь
под
маской.
Man,
I
see
the
venom
in
the
middle
of
their
eyes
Боже,
я
вижу
яд
в
их
глазах.
Better
figure
if
you're
living
or
you
die
Лучше
подумай,
живешь
ты
или
умираешь.
'Cause
it's
time
for
you
to
finish
your
reply
Потому
что
тебе
пора
закончить
свой
ответ.
I've
been
dealing
with
these
guys
Я
имел
дело
с
этими
парнями.
Better
know
that
I
ain't
black
and
I
rap
Лучше
знай,
что
я
не
черный
и
читаю
рэп.
So
I
guess
I'm
automatically
wack
Так
что,
наверное,
я
автоматически
чокнутый.
When,
matter
of
fact
Когда,
собственно
говоря
I
am
better
than
like
half
of
these
actors
Я
лучше,
чем
половина
этих
актеров.
Outdated,
like
a
battery
pack
that
a
Blackberry
has
Устарел,
как
батарейный
блок
в
Blackberry.
On
the
back
of
its
tab
На
обратной
стороне
его
язычка.
My
rapping
has
the
wrath
of
attack
to
send
a
missile
back
to
Iraq
Мой
рэп
обладает
яростью
атаки,
чтобы
отправить
ракету
обратно
в
Ирак.
Then
leave
a
crack
on
the
map
Затем
оставь
трещину
на
карте
And
put
my
train
of
thought
right
back
on
the
track
И
верни
ход
моих
мыслей
в
нужное
русло.
All
these
rappers
out
of
breath
Все
эти
рэперы
запыхались
Hear
that
gasp
like
a
motherfuckin'
asthma
attack
Услышь
этот
вздох,
как
гребаный
приступ
астмы.
Match,
match,
match,
making
flames
when
I
swipe
right
Спичка,
спичка,
спичка,
разжигая
пламя,
когда
я
провожу
пальцем
вправо.
And
I
ain't
talking
bout
some
crap
on
an
app
И
я
не
говорю
о
какой
то
ерунде
в
приложении
Man,
I'm
blowing
up
with
bars,
like
a
TNT
Блин,
я
взрываюсь
вместе
со
слитками,
как
тротил.
Blowing
up:
TNT,
with
bars:
AT&T
Взрыв:
TNT,
со
слитками:
AT&T
I'm
the
one
you
may
see
on
a
screen
Я
тот
кого
ты
можешь
увидеть
на
экране
I
won't
be
passing
out
like,
"Hey!
Is
he
on
lean?"
Я
не
буду
падать
в
обморок
со
словами:
"Эй,
он
под
Лином?"
Nah,
I
ain't
about
that
Нет,
я
не
об
этом.
The
music
that
I
make
is
a
motherfuckin'
soundtrack
Музыка,
которую
я
создаю,
- это
гребаный
саундтрек.
To
the
dopest
life,
Big
Sean,
better
bounce
back
За
самую
легкую
жизнь,
большой
Шон,
лучше
возвращайся
в
норму.
Everybody
tryna
raise
the
stakes
Все
пытаются
поднять
ставки
Well
they
better
take
it
out
back
Что
ж,
пусть
лучше
уберут
его
обратно.
I
got
a
lot
on
my
mind
У
меня
много
всего
на
уме
And
I'm
not
gonna
stop
for
a
red
sign
И
я
не
собираюсь
останавливаться
на
красный
знак.
Talking
a
lot
'bout
the
headlines
Много
болтают
о
заголовках
газет
My
death
and
the
time
left
on
the
clock's
all
I
got
as
my
deadline
Моя
смерть
и
время,
оставшееся
на
часах,
- это
все,
что
у
меня
есть
в
качестве
крайнего
срока.
Don't
open
up
shop
by
a
set
time
Не
открывайте
магазин
в
назначенное
время
I
ain't
DMX,
I
don't
read
your
texts
Я
не
DMX,
я
не
читаю
твои
сообщения.
I
may
be
the
worst,
I
may
be
the
best
Я
могу
быть
худшим,
я
могу
быть
лучшим.
All
I
know
is
I
feel
obsessed
Все
что
я
знаю
это
то
что
я
чувствую
себя
одержимым
I
feel
depressed
Я
чувствую
себя
подавленным.
Knowing
that
this
shit
is
only
temporary
Зная,
что
это
дерьмо
лишь
временно.
Relieve
some
stress,
'cause
shit
is
only
temporary
Сбрось
немного
стресса,
потому
что
дерьмо-это
только
временно
Free
will,
but
others
control
what
we
feel
Свободная
воля,
но
другие
контролируют
то,
что
мы
чувствуем.
Evil,
less
clear
than
it
looks
in
the
cemetery
Зло,
менее
явное,
чем
кажется
на
кладбище.
It's
getting
scary,
I
vocalize
all
that
I
hope
inside
Становится
страшно,
я
произношу
вслух
все,
на
что
надеюсь.
Social
life
over
my
goals
in
life
Социальная
жизнь
превыше
моих
жизненных
целей
Posts
online
more
important
than
my
golden
time
Посты
в
интернете
важнее
моего
золотого
времени
So
many
goals
in
mind,
I
cannot
go
behind
У
меня
в
голове
так
много
целей,
что
я
не
могу
отстать.
Who
would've
thought
that
a
motherfucker'd
hop
on
a
UK
vibe
like
I'm
Drake?
Кто
бы
мог
подумать,
что
этот
ублюдок
запрыгнет
на
британскую
волну,
как
я
Дрейк?
Who
would've
thought
I'd
be
spitting
all
these
syllables
without
making
a
single
mistake?
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
буду
выплевывать
все
эти
слоги
без
единой
ошибки?
Who
would've
thought,
I
would
be
on
the
top,
zooming
past
like
a
car
with
no
brakes?
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
буду
на
вершине,
проносясь
мимо,
как
машина
без
тормозов?
13
reasons,
I'm
gonna
make
these
rappers
kill
themselves
before
they
put
out
a
tape
13
причин,
по
которым
я
заставлю
этих
рэперов
покончить
с
собой,
прежде
чем
они
выпустят
кассету.
Who
woulda,
who
woulda
thought
Кто
бы
мог
подумать,
кто
бы
мог
подумать
...
Who
woulda,
who
woulda,
who
woulda,
who
woulda
Кто
бы
это
сделал,
кто
бы
это
сделал,
кто
бы
это
сделал,
кто
бы
это
сделал?
I'm
gonna
be
bigger
than
11
times
Earth,
too
hot
like
I'm
motherfucking
Jupiter
Я
буду
больше,
чем
Земля
в
11
раз,
слишком
горячий,
как
чертов
Юпитер.
I'm
a
new
hitter,
I'm
a
new
spitter
Я
новый
нападающий,
я
новый
плеватель.
Coming
outside
and
they
saying
that
I'm
great
Я
выхожу
на
улицу
и
они
говорят
что
я
великолепен
13
reasons,
I'm
gonna
make
these
rappers
kill
themselves
before
they
put
another
tape
13
причин,
я
заставлю
этих
рэперов
покончить
с
собой,
прежде
чем
они
поставят
еще
одну
кассету.
Who
woulda,
who
woulda
thought
Кто
бы
мог
подумать,
кто
бы
мог
подумать
...
That
Quadeca
would
have
moved
to
the
top
Эта
Квадека
поднялась
бы
на
самый
верх.
I've
been
doing
a
lot
Я
много
чего
делал.
See
me
for
the
music
I
make
Посмотри
на
меня
из-за
музыки,
которую
я
создаю.
Not
the
views
or
the
shoes
that
I
bought
Ни
виды,
ни
туфли,
которые
я
купил.
I
mean
who
woulda
thought
that
I'd
go
up,
up
and
away?
Я
имею
в
виду,
кто
бы
мог
подумать,что
я
поднимусь,
поднимусь
и
уйду?
5K
to
100K
in
a
month
how
I
play
От
5 тысяч
до
100
тысяч
в
месяц
как
я
играю
Motherfucker
think
he
running
the
game
Ублюдок,
думаешь,
он
заправляет
этой
игрой?
See
these
haters,
now
they
running
away
cause
I've
come
here
to
stay
Посмотри
на
этих
ненавистников,
теперь
они
убегают,
потому
что
я
пришел
сюда,
чтобы
остаться.
Come
from
the
jump
in
LA
Родом
из
прыжка
в
Лос-Анджелесе.
But
a
boy
been
coming
up
in
the
bay,
where
they
utter
my
name
Но
в
бухте
появился
мальчик,
и
там
произносят
мое
имя.
I'm
like,
"Man,
what,
what
do
I
say
Я
такой:
"Чувак,
что,
что
я
говорю
To
a
friend
who
think
we
one
in
the
same?"
К
другу,
который
думает,
что
мы
одно
целое?"
Cause
I'm
done
with
the
games
Потому
что
с
меня
хватит
этих
игр
Saying,
"This
is
fucking
insane"
Говоря:
"это
чертовски
безумно".
Wanted
bars,
well
no
one
can
complain,
yeah,
they
loving
the
claims
Разыскиваемые
бары,
ну,
никто
не
может
жаловаться,
да,
они
любят
претензии.
I
got
an
abundance
of
pain
Я
получил
обилие
боли.
When
I
drop
it,
it
just
bust
into
flames
Когда
я
роняю
ее,
она
просто
вспыхивает
пламенем.
It
just
bust
into
flames,
yeah
Он
просто
вспыхивает
пламенем,
да
Who
would've
thought
that
a
motherfucker'd
hop
on
a
UK
vibe
like
I'm
Drake?
Кто
бы
мог
подумать,
что
этот
ублюдок
запрыгнет
на
британскую
волну,
как
я
Дрейк?
Who
would've
thought
I'd
be
spitting
all
these
syllables
without
making
a
single
mistake?
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
буду
выплевывать
все
эти
слоги
без
единой
ошибки?
Who
would've
thought,
I
would
be
on
the
top,
zooming
past
like
a
car
with
no
brakes?
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
буду
на
вершине,
проносясь
мимо,
как
машина
без
тормозов?
13
reasons,
I'm
gonna
make
these
rappers
kill
themselves
before
they
put
out
a
tape
13
причин,
по
которым
я
заставлю
этих
рэперов
покончить
с
собой,
прежде
чем
они
выпустят
кассету.
Who
woulda,
who
woulda
thought
Кто
бы
мог
подумать,
кто
бы
мог
подумать
...
Who
woulda,
who
woulda,
who
woulda,
who
woulda
Кто
бы
это
сделал,
кто
бы
это
сделал,
кто
бы
это
сделал,
кто
бы
это
сделал?
I'm
gonna
be
bigger
than
11
times
Earth,
too
hot
like
I'm
motherfucking
Jupiter
Я
буду
больше,
чем
Земля
в
11
раз,
слишком
горячий,
как
чертов
Юпитер.
I'm
a
new
hitter,
I'm
a
new
spitter
Я
новый
нападающий,
я
новый
плеватель.
Coming
outside
and
they
saying
that
I'm
great
Я
выхожу
на
улицу
и
они
говорят
что
я
великолепен
13
reasons
I'm
gonna
make
these
rappers
kill
themselves
before
they
put
out
a
tape
13
причин
по
которым
я
заставлю
этих
рэперов
покончить
с
собой
прежде
чем
они
выпустят
кассету
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Quadeca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.