Quadron - Neverland - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quadron - Neverland




He has no doubt that he′s been doing it right
Он не сомневается, что делает все правильно.
Though other people only see the look alike
Хотя другие люди видят только внешность.
His parents used to say, he is going way too far
Его родители часто говорили, что он заходит слишком далеко,
But they don't understand what it takes to be a star
но они не понимают, что нужно, чтобы стать звездой.
And they don′t
А они нет
Understand that, to be authentic
Поймите это, чтобы быть подлинным.
He had to cut off, all of his friendships
Ему пришлось порвать со всеми своими друзьями.
He's on the field working hard to get the prize
Он на поле упорно трудится, чтобы получить приз.
His eyes are constant on the latest merchandise
Он не сводит глаз с последних товаров.
Tell me
Скажите мне
What about yourself (always someone else)
А как же ты сам (всегда кто-то другой)?
Always someone else (what about yourself)
Всегда кто-то другой как же ты?)
And if you cry for help (if you cry for help)
И если ты взываешь о помощи (если ты взываешь о помощи).
Doesn't mean you′ve failed (doesn′t mean you've failed)
Это не значит, что ты потерпел неудачу (это не значит, что ты потерпел неудачу).
Not just another member of the fan club
Не просто еще один член фан-клуба.
His affection was a part of growing up
Его привязанность была частью взросления.
Nature of the beast made his routine unique
Природа зверя делала его рутину уникальной.
Never was offended to be called a geek
Никогда не обижался, когда его называли чудаком.
And he′s been compiling pieces, to a perfect king
И он сочинял пьесы для идеального короля.
Don't need to think when, he is lip synching
Не нужно думать, когда он синхронизирует губы.
Ending every day in idol bed sheets
Заканчиваю каждый день на простынях идола.
Cuddling the hero he will never meet
Обнимая героя, которого он никогда не встретит.
So tell me what about yourself (always someone else)
Так скажи мне, что о себе (всегда о ком-то другом).
Always someone else (what about yourself)
Всегда кто-то другой как же ты?)
And if you cry for help (if you cry for help)
И если ты взываешь о помощи (если ты взываешь о помощи).
Doesn′t mean you've failed (doesn′t mean you've failed)
Это не значит, что ты потерпел неудачу (это не значит, что ты потерпел неудачу).
You see now he's still believing
Теперь ты видишь, что он все еще верит.
The odds were more than 50 million to one (to one)
Шансы были больше, чем 50 миллионов к одному одному).
Still convinced he was the first adopted son
Все еще убежден, что он был первым приемным сыном.
Cause he never (Never met any like minded)
Потому что он никогда (никогда не встречал единомышленников).
Adulthood got him (Adulthood got them blinded)
Взрослая жизнь ослепила его (взрослая жизнь ослепила их).
Will meet in Neverland
Встретимся в Неверленде





Writer(s): Braun Robin Hannibal Moelsted, Karshoej Cecilie Hastrup


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.