Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
End of Letter
Ende des Briefes
What
u
know
bout
getting
up
at,
Five
in
the
morning,
to
drive
to
a
performance
Was
weißt
du
schon
davon,
um
fünf
Uhr
morgens
aufzustehen,
um
zu
einem
Auftritt
zu
fahren
Rhyme
and
record
it,
all
before
four
hits
Reime
und
es
aufzunehmen,
alles
bevor
vier
Uhr
schlägt
Thats
the
typa
shit
that
I
worship,
on
the
floor-sit
Das
ist
die
Art
von
Scheiße,
die
ich
anbete,
auf
dem
Boden
sitzend
Cross
legged,
with
a
purpose
Im
Schneidersitz,
mit
einer
Absicht
Focused,
you
can
see
it
my
dreary
eyes
Konzentriert,
du
kannst
es
in
meinen
trüben
Augen
sehen
Open,
up
my
skull
and
you
can
read
it
live
Öffne
meinen
Schädel
und
du
kannst
es
live
lesen
If
i
seem
deprived,
dont
pay
it
no
mind
brother
Wenn
ich
entbehrt
wirke,
schenk
dem
keine
Beachtung,
Bruder
Thats
just
my
hunger,
mind
high
as
a
skyjumper
Das
ist
nur
mein
Hunger,
mein
Geist
ist
so
hoch
wie
ein
Fallschirmspringer
Thats
my
number,
duty
calls,
i
respond
Das
ist
meine
Nummer,
die
Pflicht
ruft,
ich
antworte
Like
wassup,
im
on
the
way,
with
a
record
to
cut,
mmm
So
wie,
was
geht,
ich
bin
auf
dem
Weg,
mit
einer
Platte,
die
geschnitten
werden
muss,
mmm
Cutting
ties
like
deals,
i
appeal
to
the
real
Ich
trenne
Verbindungen
wie
Deals,
ich
appelliere
an
das
Echte
Im
so
ill,
it
could
kill,
if
you
feel
me
Ich
bin
so
krank,
es
könnte
töten,
wenn
du
mich
verstehst,
Süße
No
meals,
cold
chills,
in
a
still
heat
Keine
Mahlzeiten,
kalte
Schauer,
in
einer
stillen
Hitze
Flow
fill,
whole
build-ings,
with
real
peeps
Flow
füllt
ganze
Gebäude
mit
echten
Leuten
Kill
sheets,
everytime,
any
rhyme,
spils,
speak
Töte
Blätter,
jedes
Mal,
wenn
sich
Reime
ergießen,
spreche
With
a
tone
like
you
know
im
in
my
zone,
still
free
Mit
einem
Ton,
als
ob
du
weißt,
dass
ich
in
meiner
Zone
bin,
immer
noch
frei
Locally
born,
globally
roaming
poet
wit
the
Lokal
geborene,
global
umherstreifende
Poet
mit
den
Golden
vocals
chords,
in
other
words-imma
vet,
only
Goldenen
Stimmbändern,
mit
anderen
Worten
- ich
bin
ein
Veteran,
nur
Twenty
three,
and
yet
im
looking
at
money
tree
Dreiundzwanzig,
und
doch
sehe
ich
einen
Geldbaum
Right
in
front
of
me,
i
aint
fronting
you
d-o-g's
are
my
pet,
lets
Direkt
vor
mir,
ich
mache
dir
nichts
vor,
Hündinnen,
ihr
seid
meine
Haustiere,
lasst
uns
Go
for
a
walk,
throw
a,
ball
at
the
park
Einen
Spaziergang
machen,
einen
Ball
im
Park
werfen
Know
i,
swam
with
the
sharks,
so
sick
i
need
me
a
vet,
fuck
Du
weißt,
ich
bin
mit
den
Haien
geschwommen,
so
krank,
ich
brauche
einen
Tierarzt,
Scheiße
Im
on
the
ledge,
i
need
a
clown
to
push
Ich
bin
am
Rande,
ich
brauche
einen
Clown,
der
mich
schubst
Came
right
out
the
woods,
i
dont
beat
around
the
bush
i
just
Kam
direkt
aus
dem
Wald,
ich
rede
nicht
um
den
heißen
Brei
herum,
ich
Light
and
combust,
the
herbs,
write
and
adjust,
the
words
Zünde
einfach
an
und
verbrenne
die
Kräuter,
schreibe
und
passe
die
Wörter
an
Flying
up
like
a
bird
and
yet
im,
tryna
to
duck,
from
Die
wie
ein
Vogel
auffliegen,
und
doch
versuche
ich,
mich
zu
ducken,
vor
The
pigs,
and
the
feds,
the
five-0,
the
twelve
Den
Bullen
und
den
Feds,
den
Five-0,
den
Zwölf
Higher
than
steve-O,
on
cheap
coke,
i
aint
need
no
regrets,
so
Höher
als
Steve-O,
auf
billigem
Koks,
ich
brauche
keine
Reue,
also
Im
rolling
the
grass,
ill
throw
in
some
hash,
blowing
my
stash
Ich
rolle
das
Gras,
ich
werfe
etwas
Hasch
dazu,
verpulvere
meinen
Vorrat
Puffing
a
sack,
while
we
blowing
my
stack
Paffe
einen
Sack,
während
wir
meinen
Stapel
verpulvern
Nothing
holding
me
back,
putting
holes
full
of
lead
in
the
backs
Nichts
hält
mich
zurück,
fülle
Löcher
voller
Blei
in
die
Rücken
Of
the
cats
just
ahead,
i
dont
fold,
i
dont
crack
Der
Katzen,
die
direkt
vor
mir
sind,
ich
knicke
nicht
ein,
ich
zerbreche
nicht
Under
pressure,
i
get
sicker
like
im
under
the
weather
Unter
Druck,
ich
werde
kränker,
als
wäre
ich
wetterfühlig
With
a
flow
so
cold,
you'd
think
summer
is
over
Mit
einem
Flow
so
kalt,
dass
du
denken
würdest,
der
Sommer
ist
vorbei
Some
will
measure,
some
will
bicker
over
whos
better
Manche
werden
messen,
manche
werden
sich
streiten,
wer
besser
ist
That
shits
so
old,
we
could
talk
bout
it
forever
Dieser
Scheiß
ist
so
alt,
wir
könnten
ewig
darüber
reden
Instead,
lets
just
agree
its
Quadroon
Stattdessen,
lass
uns
einfach
zustimmen,
dass
es
Quadroon
ist
My
name
the
signature
at
the
end
of
this
bold
letter
Mein
Name,
die
Unterschrift
am
Ende
dieses
fetten
Briefes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cameron Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.