Quadroon - 2-1 Holmes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quadroon - 2-1 Holmes




2-1 Holmes
2-1 Холмс
I have a prediction...
У меня есть предсказание...
2, 1, Holmes
2, 1, Холмс
It's 2020 suck my drone
2020, соси мой дрон
I'm officially a motherfucker got a son of my own
Я официально засранец, у меня есть свой сын
I spit fire, hot Cheetos regurgitation
Я плююсь огнем, отрыжка из острых Cheetos
Resusitated, unreplicated
Воскресший, неповторимый
It's complicated imma milelineul screaming fuck my phone
Все сложно, я ору на свой телефон, как сумасшедший
I believe in god it's my paps
Я верю в бога, это мой отец
This, specific assimilation of sounds is giving props
Эта специфическая ассимиляция звуков воздает должное
For the one who put me into this world
Тому, кто привел меня в этот мир
And the one who could take me out
И тому, кто может меня из него забрать
Shake me down, not a lot of people left around
Тряси меня, не так много людей осталось вокруг
But who knows how, who knows now
Но кто знает как, кто знает сейчас
Cage my elephant, invisible and intelligent
Мой слон в клетке, невидимый и умный
Seldom do I see relevance, so embellish in this
Редко вижу смысл, так что наслаждаюсь этим
Disconnected head trip, stoned like sediment
Отключенный трип, обкуренный, как осадок
Grown like sentiment, for the invented friend
Вырос, как чувство, к выдуманному другу
Ive never been one to follow followers so
Я никогда не был одним из тех, кто следует за последователями, так что
It was never a problem for me to see what it meant, and
Мне никогда не было сложно понять, что это значит, и
Honestly, its a tragic comedy, the way the masses
Честно говоря, это трагикомедия, то, как массы
Eat up of this trafficked pharmacology
Пожирают эту продажную фармакологию
The media, the media
СМИ, СМИ
Greedier and greedier
Все жаднее и жаднее
The spending lives like time on the meter, its philosophically
Тратящие жизни, как время на счетчике, это философски
A fallacy, they casually deploy
Заблуждение, которое они небрежно применяют
With hopes that those who know will keep they mouth shut like little boys
В надежде, что те, кто знает, будут держать рот на замке, как маленькие мальчики
So the stuff their attention, cram they head with little toys
Так что они пичкают их вниманием, забивают им головы игрушками
To distract you from the fact that culture destroys choice
Чтобы отвлечь тебя от того факта, что культура уничтожает выбор
And ironically, supposed to the land of the chosen free
И по иронии судьбы, это якобы земля избранных и свободных
But cosmically, it's nothing more than history's growing seed
Но по космическим меркам, это не более чем растущее семя истории
Shit, it dont repeat but it rhymes
Дерьмо, оно не повторяется, но рифмуется
And sometimes I can see how the minds of the free get lost inside the scheme
И иногда я вижу, как разум свободных теряется в этой схеме
The violent themes and silent memes line the streets
Жестокие темы и молчаливые мемы заполонили улицы
You can't find a piece of peace Unless you cock your glock and walk the street
Ты не найдешь покоя, пока не взведешь свой Glock и не пройдешься по улице
Godamn, thats a lot of grief to hold
Черт возьми, это много горя
Within the day to day routine; truth be gold
В повседневной рутине; истина золото
Gilded on the surface full of glitter and purpose
Позолоченная на поверхности, полная блеска и цели
Pushed like a people full of guilt in the circuit
Задавленная, как люди, полные вины, в круговороте
Of the american justice system, its a motherfucking circus
Американской системы правосудия, это чертов цирк
Find yourself born within skin and be indebted in service
Родись в определенной коже и будь в долгу перед системой
To the very same persons who put you down in this place
Перед теми же самыми людьми, которые поставили тебя на это место
Had your grandmother purchased, and allowed for this fate
Купили твою бабушку и предопределили эту судьбу
And people wonder why the youth wont vote in the race
И люди удивляются, почему молодежь не голосует на выборах
It doesnt take a genius to see this isn't a game worth it play
Не нужно быть гением, чтобы понять, что это игра не стоит свеч
I'm twenty one and the truth, breathing and bleeding in flesh
Мне двадцать один, и правда, дышащая и кровоточащая во плоти
Frozen in bones of my blood, broken n blemished, ah
Застывшая в костях моей крови, сломанная и покрытая шрамами, ах
Smoking my death wish, uh
Куря свое предсмертное желание, ух
We was, hanging a necklace
Мы вешали ожерелье
Stolen stench, something fishy but this aint bikini bottom
Украденный запах, что-то подозрительное, но это не Бикини Боттом
Nah... I got a problem with all y'all
Нет... У меня проблемы со всеми вами





Writer(s): Cameron Johnson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.